"you became" - Translation from English to Arabic

    • لقد أصبحت
        
    • لقد اصبحت
        
    • أنت أصبحت
        
    • أصبحتَ
        
    • أن أصبحت
        
    • أصبحتما
        
    • أصبحتي
        
    • انت اصبحت
        
    • هل أصبح
        
    • غدوت
        
    • اصبحتي
        
    • أنّكِ أصبحتِ
        
    • اصبحت فيه
        
    • لقد أصبحتِ
        
    • أصبحت أنت
        
    You became a part-time teacher in a public school for money? Open Subtitles لقد أصبحت مدرسا بوقت جزئي في مدرسة عامة لأجل النقود؟
    Look at this! You became like this because you drank this. Open Subtitles انظر الى هذا لقد أصبحت هكذا لأنكِ شربتِ هذه
    You became The Doctor because the infostamp you picked up was a book about one particular man. Open Subtitles لقد اصبحت الدكتور لان كبسولة المعلومات التي مسكتها بيدك كانت كتاب عن رجل معين
    Maybe'cause once You became a starter, you thought you was better than us. Open Subtitles لربما، سبب عندما أنت أصبحت مبتدئ، أعتقدت أنت أفضل مننا
    You realise you've been uncommonly dull since You became a father? Open Subtitles هل تدرك أنكَ أصبحتَ مملاً منذ أن أصبحتَ أبًا ؟
    Did Dereham have carnal knowledge of you after You became Queen? Open Subtitles هل أقام ديرهام علاقة جسدية معك بعد أن أصبحت ملكة؟
    He told me that despite the fact that You became enemies, you were once associates and friends. Open Subtitles أخبرني بأنه رغم أنكما أصبحتما عدوين فلقد كنتما شريكين وصديقين
    - What did your mom say when You became a roofer? Open Subtitles ما الذي قالته أمكِ عندما أصبحتي بناءة للاسقف؟
    Son, when we took you in as an exchange student... You became our responsibility. Open Subtitles يابني نحن عندما قبلنا بك كطالب مبتعث انت اصبحت من ضمن مسؤليتنا
    You became a cop and she became a drug dealer's wife? Open Subtitles هل أصبح الشرطي و أصبحت زوجة تاجر مخدرات أفهمتَ ذلك؟
    Let me guess, You became, um, a vomit connoisseur in college? Open Subtitles دعنى أخمن لقد أصبحت خبير القئ فى الكليه؟
    You became the hero I thought you could be, Dad. Open Subtitles لقد أصبحت البطل الذي ظننت أنَّ باستطاعتك أن تكون مثله يا أبي
    You became the poison. The reason he checked out. Open Subtitles لقد أصبحت الجزء الفاسد، السبب الذي دفعه للخروج ..
    You became the hunter, and you set your sights on Lesher. Open Subtitles لقد اصبحت الصياد ولقد قمت بالتصويب على ليشر
    ♪ Today, You became the key to every lock ♪ Open Subtitles لقد اصبحت المفتاح لكل قفل اليوم،لذا
    Now You became a real man, and there's a last test left Open Subtitles الآن أنت أصبحت رجلا حقيقيا, وهناك اختبار آخر غادر
    You became a priest because you were too much of a coward to do what I do. Open Subtitles أنت أصبحت قسيساً لأنك كنت جبان أكثر لتفعل ما كنت أفعله
    You became her partner, gave her power she didn't already have. Open Subtitles لكنّك أصبحتَ شريكَها وأعطيتَها قوّةً لم تكن تملكها من قبل
    Since You became a Heaven's subject, the tie of your previous life should be like that. Open Subtitles منذ أن أصبحت خاضعاً لهذا المكان قيد حياتك السابقة يجب أن يكون هكذا
    When You became a vampire, part of me was thrilled because suddenly there was this possibility Open Subtitles حين غدوت مصّاصة دماء ابتهج جزء داخلي لأنّه بغتة لاح احتمال بأنّي يمكن أن أنعم بك في حياتي للأبد.
    The prisoner at Blackmoor that You became infatuated with? Open Subtitles السجينة في بلاكمور الذي اصبحتي متيمة بها ؟
    I mean, I know You became a cop because your mother was murdered, but there had to be something before that. Open Subtitles أقصد، أعرف أنّكِ أصبحتِ شرطيّة لأنّ أمّكِ قتلت، لكن لابدّ أنّ هناك شيء قبل ذلك.
    You're gonna regret the day You became the Sharkslayer! Open Subtitles ستأسف على اليوم الذي اصبحت فيه قاتل القرش
    You became very superstitious. Open Subtitles لقد أصبحتِ مؤمنةً بالخرافات إلى حدٍ كبير
    You saw that I had a type, and then You became that type. Open Subtitles لقد رأيت نوعي المفضل ثم أصبحت أنت ذلك النوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more