"you become" - Translation from English to Arabic

    • تصبح
        
    • تصبحين
        
    • أصبحتِ
        
    • تُصبحُ
        
    • صرت
        
    • ستصبحين
        
    • تصبحي
        
    • وتصبح
        
    • غدوت
        
    • أصبحتَ
        
    • أصحبت
        
    • تُصبحين
        
    • تغدو
        
    • أصبحت أنت
        
    • أصبحتم
        
    The sooner you become acquainted with them, the better. Open Subtitles وكلما كنت تصبح الإطلاع عليها، كان ذلك أفضل.
    you become a complete non-sexual entity in her eyes, like her brother. Open Subtitles تصبح يكتمل الكيان اللا جنسي في عيونها مثل أخيها أو مصباح
    Since when have you become such a big fight fan? Open Subtitles منذ متى وأنت تصبح مثل هذه المعركة مروحة كبيرة؟
    The minute you become yourself, you shatter the illusion, break the spell. Open Subtitles في اللحظة التي تصبحين فيها نفسك تشتتين ذلك الوهم وتكسرين التعويذة.
    When did you become a Twitter follower of the congressman? Open Subtitles منذ متى أصبحتِ متابعة لحساب تويتر الخاص بعضو الكونجرس؟
    You stop being human. you become part of something else. Open Subtitles تتوقَف عن كونِكَ إنساناً تُصبحُ جزءً من شيءٍ آخَر
    When you're not good-looking, you become a failure by default. Open Subtitles عنما لا تملك مظهر حسن. تصبح شخص مخفق بالفطرة.
    you become accustomed to things when one is blind. Open Subtitles أن تصبح معتادة على الأشياء عند واحد أعمى.
    It's something that can't be done unless you become human. Open Subtitles انه شئ لا يمكنك فعله مالم تصبح بشري بدورك
    They say, Mr. Ajay, why don't you become the prime minister? Open Subtitles يقولون، السيد أجاي، لماذا لا يمكنك أن تصبح رئيس الوزراء؟
    Didn't think I was actually gonna let you become a god, now, did you? Open Subtitles هل اعتقدت أنني سوف أدعك تصبح إلهاً الآن؟
    Then, as you become more successful, you start having to do all of it alone. Open Subtitles وعندما تصبح أكثر نجاحًا تضطر أن تواجه الصعاب بمفردك.
    And you have the best job in America, when you become a judge. Open Subtitles ولديك أفضل وظيفة في أمريكا عندما تصبح قاضيا
    I vow to love who you are and who you become. Open Subtitles تعهدتُ أن أحبك على حالك وعلى أيّ حال تصبحين عليه
    Guess that's what happens when you become the town whore. Open Subtitles أظن أن هذا ما يحدث عندما تصبحين عاهرة المدينة
    - I get'em at Christmas. Mm. So... how did you become a collector? Open Subtitles أنا ازورهم بالكريسماس إذا , كيف أصبحتِ جامعه للسيارات؟
    So I guess I have to ask. How do you become a count? Open Subtitles لذا أَحْزرُ بأنّني يَجِبُ أَنْ أَسْألَ كَيفَ تُصبحُ الـ إحصاء
    Since when did you become such a history buff? Open Subtitles إنّك أجبت كل الأسئلة صوابًا الليلة، منذ متى صرت مهووسًا بالتاريخ؟
    If I must babysit you, you become a hindrance, and I-I just can't have that. Open Subtitles إذا علي ان اصبح جليسة اطفال لك فأنك ستصبحين عائقا أنا فقط لا يمكن أن أسمح بهذا
    You should go home now, before you become addicted. Open Subtitles ينبغي أن تعودين إلى المنزل الآن قبل أن تصبحي مدمنة
    Then the picture dissolves and you become our river again. Open Subtitles عندها سوف تتضح الصورة وتصبح انت نهرنا من جديد
    "'If you become a fish in a trout stream,'said his mother, Open Subtitles قالت أمّه، إن غدوت سمكة سلمون مرقـّط،
    When did you become Facebook friends with your ex-girlfriend? Open Subtitles متى أصبحتَ صديقاً على الفيسبوك مع صديقتك السابقة؟
    Since when did you become so financially responsible? Open Subtitles منذ متى أصحبت مسؤولاً من الناحية المالية؟
    Once you're a parent, you become the ghost of your children's future. Open Subtitles بمجرد أن تكوني والدة، تُصبحين شبح مستقبل أطفالكِ
    How could you become new, if you would not first become ashes? Open Subtitles كيف لك أن تغدو جديداً إن لم تتحوّل في البدايةِ رماداً؟
    Because the longer I feed, the weaker you become... and we will need what strength you have left to escape. Open Subtitles لأنه كلما طالت تغذيتي ...كلما أصبحت أنت أضعف وسنحتاج بقية القوة التي لديك للهرب
    Well, if you become best friends, you'll never have to see her. Open Subtitles إذا أصبحتم الأصدقاء المفضلين لن تضطري لرؤيتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more