"you believe that" - Translation from English to Arabic

    • هل تصدق ذلك
        
    • هل تصدق هذا
        
    • تعتقد ذلك
        
    • كنت تعتقد أن
        
    • تصدقين ذلك
        
    • تصدقين هذا
        
    • أتصدقين هذا
        
    • أتصدق ذلك
        
    • أتصدق هذا
        
    • تَعتقدُ ذلك
        
    • كنت تصدق ذلك
        
    • أتصدقين ذلك
        
    • أتصدّق ذلك
        
    • تعتقدين أن
        
    • أن تصدق ذلك
        
    You ran a red light, man. Can You believe that? Open Subtitles تجاوزت الاشارة الحمراء يا رجل هل تصدق ذلك ؟
    He's literally gonna give me a $20,000 ring for $10,000. Can You believe that? Open Subtitles سيعطيني خاتم قيمته 20 ألف بـ10 ألآف هل تصدق هذا
    Of course You believe that. You're a classic narcissist. Open Subtitles بالطبع أنت تعتقد ذلك أنت شخص نرجسي كلاسيكي
    We're all re because You believe that the scientific theories of a notorious crackpot are now coming to pass? Open Subtitles نحن إعادة كل شيء ل كنت تعتقد أن النظريات العلمية من معتوه سيئة السمعة قادمون الآن لتمرير؟
    Don't tell me You believe that garbage about radiation. Open Subtitles لا تخبريني بأنكِ تصدقين ذلك الهراء بشأن الأشعاع
    Emily Told Me Her Mom's Gonna Blow It Off, But How Can You believe that, Right? Open Subtitles ايميلي أخبرتني بأن أمها ستنفصل لكن كيف تصدقين هذا , صحيح ؟
    A conviction means death. - Do You believe that, sir? Open Subtitles اى اتهام يعنى الموت هل تصدق ذلك يا سيدى؟
    And I've lived in six countries. Can You believe that? Open Subtitles لقد عشتُ في ستة بلدان، هل تصدق ذلك ؟
    Yeah, weird. People actually care about women's bodies. You believe that? Open Subtitles نعم، غريب، الناس في الحقيقة تهتم بشأن اجساد المرأة هل تصدق ذلك ؟
    You know, the hospital gave me oatmeal and juice. Can You believe that? Open Subtitles المستشفى لم تقدم لى وجبه وعصير هل تصدق هذا ؟
    Had a dove on it. You believe that? A dove. Open Subtitles كان يضع فيها صابون دوف هل تصدق هذا صابون دوف؟
    Then he said his parents are away for a month. Can You believe that? Open Subtitles ثم قال أن والديه ليسوا فى البلاد منذ شهر هل تصدق هذا ؟
    So you're saying You believe that Michael McGrath is innocent of his brother's murder? Open Subtitles لذا انت تقول بأنك تعتقد ذلك مايكل ماغراث هو بريء من قتل أخيه ؟
    I don't think You believe that. You think she's innocent too. Open Subtitles لا أعتقد أنك تعتقد ذلك أنت تؤمن ببرائتها أيضاً
    If You believe that someone out there cares and twiddles the parameters so that you can exist, that puts our existence at the very core of reality. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن هناك شخص ما يهتم ويعدل البارامترات بحيث يمكنك الوجود هذا يضع وجودنا في صميم الواقع
    But I'm getting freaking married today. Can You believe that? Open Subtitles لكنني سأحظي بزواج غريب اليوم هل تصدقين ذلك ؟
    They had a one-night stand and he never called her. Can You believe that? Open Subtitles لقد قضوا ليلة كاملة مع بعض و لكنة لم يتصل بها , هل تصدقين هذا ؟
    - Sparks has nothing to do with this. - You believe that? Open Subtitles -سباركس" ليس له علاقة بالأمر" أتصدقين هذا ؟
    We're all guys here. Let's get out of here, man. You believe that? Open Subtitles نحن جميعاً شباب هنا. لنخرج من هنا يارجل. أتصدق ذلك ؟
    They used to give me medals for it. Do You believe that? Open Subtitles كانوا يعطونني ميداليات بسبب هذا أتصدق هذا ؟
    Do You believe that change can be a positive thing? Open Subtitles تَعتقدُ ذلك التغييرِ يُمكنُ أَنْ يَكُونَ a شيء إيجابي؟
    If You believe that and if that's true, you will do this for me. Open Subtitles إذا كنت تصدق ذلك و إذا كان هذا صحيح ستفعل ذلك من أجلي
    Discovery Channel junkie, mmm hmm. Do You believe that, Rasca? Open Subtitles مدمن قناة "ديسكفري" أتصدقين ذلك يا "راسكا"؟
    You believe that crap? Open Subtitles عليّ أن أكون منتشية لأتسجّل لديهم أتصدّق ذلك الهراء؟
    You believe that the loss of your will is too great a sacrifice. Open Subtitles أنتِ تعتقدين أن فقدانك لإرادتك هي تضحية عظيمة
    Take your breath away. Can You believe that? Open Subtitles تمالك نفسك.شيل هل تستطيع أن تصدق ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more