You ran a red light, man. Can You believe that? | Open Subtitles | تجاوزت الاشارة الحمراء يا رجل هل تصدق ذلك ؟ |
He's literally gonna give me a $20,000 ring for $10,000. Can You believe that? | Open Subtitles | سيعطيني خاتم قيمته 20 ألف بـ10 ألآف هل تصدق هذا |
Of course You believe that. You're a classic narcissist. | Open Subtitles | بالطبع أنت تعتقد ذلك أنت شخص نرجسي كلاسيكي |
We're all re because You believe that the scientific theories of a notorious crackpot are now coming to pass? | Open Subtitles | نحن إعادة كل شيء ل كنت تعتقد أن النظريات العلمية من معتوه سيئة السمعة قادمون الآن لتمرير؟ |
Don't tell me You believe that garbage about radiation. | Open Subtitles | لا تخبريني بأنكِ تصدقين ذلك الهراء بشأن الأشعاع |
Emily Told Me Her Mom's Gonna Blow It Off, But How Can You believe that, Right? | Open Subtitles | ايميلي أخبرتني بأن أمها ستنفصل لكن كيف تصدقين هذا , صحيح ؟ |
A conviction means death. - Do You believe that, sir? | Open Subtitles | اى اتهام يعنى الموت هل تصدق ذلك يا سيدى؟ |
And I've lived in six countries. Can You believe that? | Open Subtitles | لقد عشتُ في ستة بلدان، هل تصدق ذلك ؟ |
Yeah, weird. People actually care about women's bodies. You believe that? | Open Subtitles | نعم، غريب، الناس في الحقيقة تهتم بشأن اجساد المرأة هل تصدق ذلك ؟ |
You know, the hospital gave me oatmeal and juice. Can You believe that? | Open Subtitles | المستشفى لم تقدم لى وجبه وعصير هل تصدق هذا ؟ |
Had a dove on it. You believe that? A dove. | Open Subtitles | كان يضع فيها صابون دوف هل تصدق هذا صابون دوف؟ |
Then he said his parents are away for a month. Can You believe that? | Open Subtitles | ثم قال أن والديه ليسوا فى البلاد منذ شهر هل تصدق هذا ؟ |
So you're saying You believe that Michael McGrath is innocent of his brother's murder? | Open Subtitles | لذا انت تقول بأنك تعتقد ذلك مايكل ماغراث هو بريء من قتل أخيه ؟ |
I don't think You believe that. You think she's innocent too. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تعتقد ذلك أنت تؤمن ببرائتها أيضاً |
If You believe that someone out there cares and twiddles the parameters so that you can exist, that puts our existence at the very core of reality. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أن هناك شخص ما يهتم ويعدل البارامترات بحيث يمكنك الوجود هذا يضع وجودنا في صميم الواقع |
But I'm getting freaking married today. Can You believe that? | Open Subtitles | لكنني سأحظي بزواج غريب اليوم هل تصدقين ذلك ؟ |
They had a one-night stand and he never called her. Can You believe that? | Open Subtitles | لقد قضوا ليلة كاملة مع بعض و لكنة لم يتصل بها , هل تصدقين هذا ؟ |
- Sparks has nothing to do with this. - You believe that? | Open Subtitles | -سباركس" ليس له علاقة بالأمر" أتصدقين هذا ؟ |
We're all guys here. Let's get out of here, man. You believe that? | Open Subtitles | نحن جميعاً شباب هنا. لنخرج من هنا يارجل. أتصدق ذلك ؟ |
They used to give me medals for it. Do You believe that? | Open Subtitles | كانوا يعطونني ميداليات بسبب هذا أتصدق هذا ؟ |
Do You believe that change can be a positive thing? | Open Subtitles | تَعتقدُ ذلك التغييرِ يُمكنُ أَنْ يَكُونَ a شيء إيجابي؟ |
If You believe that and if that's true, you will do this for me. | Open Subtitles | إذا كنت تصدق ذلك و إذا كان هذا صحيح ستفعل ذلك من أجلي |
Discovery Channel junkie, mmm hmm. Do You believe that, Rasca? | Open Subtitles | مدمن قناة "ديسكفري" أتصدقين ذلك يا "راسكا"؟ |
You believe that crap? | Open Subtitles | عليّ أن أكون منتشية لأتسجّل لديهم أتصدّق ذلك الهراء؟ |
You believe that the loss of your will is too great a sacrifice. | Open Subtitles | أنتِ تعتقدين أن فقدانك لإرادتك هي تضحية عظيمة |
Take your breath away. Can You believe that? | Open Subtitles | تمالك نفسك.شيل هل تستطيع أن تصدق ذلك ؟ |