"you brought" - Translation from English to Arabic

    • كنت أحضر
        
    • أنت جلبت
        
    • لقد أحضرت
        
    • لقد جلبت
        
    • هل أحضرت
        
    • أنك أحضرت
        
    • أنك جلبت
        
    • جَلبتَ
        
    • جلبت لكم
        
    • لقد احضرت
        
    • هل جلبت
        
    • أنت أحضرت
        
    • انك احضرت
        
    • هل أحضرتي
        
    • انت احضرت
        
    Who's this big guy you brought in here with you? Open Subtitles من هو هذا الرجل الكبير كنت أحضر هنا معك؟
    It was you who brought that snake. you brought the devil. Open Subtitles لقد كان أنت من جلب تلك الأفعى أنت جلبت الشر
    you brought up the papers. The headlines were all about it. Open Subtitles لقد أحضرت الصحف وكانت جميع العناوين تدور حول هذا الموضوع
    you brought this whole fiasco down on our heads. Open Subtitles لقد جلبت كل هذا الفشل الذريع على رؤوسنا.
    you brought pot to Mexico across the border? Open Subtitles هل أحضرت مخدراً معك إلى المكسيك عبر الحدود؟
    Please tell me you brought food in that bag. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنك أحضرت طعام في تلك الحقيبة
    Those are awesome shirts, I wish you brought three. Open Subtitles هذا القمصان رهيبة أتمنى لو أنك جلبت ثلاثة
    - Me? You, you brought disgrace on my beloved ballet. Open Subtitles أنت، جَلبتَ خزياً على الباليه التي أحبها
    And you said so yourself the night that you brought me in. Open Subtitles وقال لكم ذلك بنفسك في الليلة التي كنت أحضر لي في.
    Kara, I don't even know why you brought me in here. Open Subtitles كارا، وأنا لا أعرف حتى لماذا كنت أحضر لي هنا.
    Dennis told one of my colleagues that you brought the gun for Missy. Open Subtitles قال دنيس واحد من زملائي أن كنت أحضر البندقية لميسي.
    you brought me all the way down here to confess? Open Subtitles أنت جلبت لي كل وسيلة إلى هنا على الاعتراف؟
    you brought a wounded suspect into the precinct instead of taking him to the hospital, because you wanted to interrogate him. Open Subtitles أنت جلبت جريحا من المشتبه بهم في منطقة بدلا من أخذه إلى المستشفى، لأنك أردت أن التحقيق معه.
    you brought me a bottle of wine to apologise for getting me pissed? Open Subtitles لقد أحضرت لي زجاجة من النبيذ لكي تعتذر كونك جعلتني سكيرًا
    Time you see what it is you did, son. you brought the devil to my door. Open Subtitles حان الوقت لترى ما فعلت يا بني، لقد أحضرت الشيطان لعتبة بابي
    you brought this stupid thing here. You broke the scepter. Open Subtitles لقد جلبت هذا الشيئ الغبي هنا، و حطمت الصولجان
    you brought this stupid thing here. You broke the scepter. Open Subtitles لقد جلبت هذا الشيئ الغريب هنا لقد كسرت الصولجان
    you brought pineapple? Well, the fanny runs deep. I am prepared for any vacation situation. Open Subtitles هل أحضرت الأناناس؟ أنا على استعداد لاي موقف إجازة
    But since you brought a couple of extra "people" Open Subtitles ولكن بما أنك أحضرت زوجين من البشر لمحادثتنا الصغيرة
    Bitch, I hope you brought two,'cause Mama's got a real high tolerance. Open Subtitles أيها الداعر اتمنى أنك جلبت اثنين لأني طويلة البال
    I hope you brought a baseball bat. You want to go another round with me, you're gonna need it. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك جَلبتَ مضرب بيسبولِ للجولة الثنية معي سَتَحتاجُه
    Tried to have you brought up on charges last year. Open Subtitles حاول أن يكون جلبت لكم حتى بتهم العام الماضي.
    you brought home the one woman in the whole world your ex-wife specifically forbade you to see! Open Subtitles لقد احضرت لمنزلك المرأة الوحيدة في العالم التى نهتك زوجتك عن رؤيتها بالتحديد
    Have you brought us anything of value from your professor friend? Open Subtitles هل جلبت لنا اي شيء ذا قيمة من صديق البروفيسور ؟
    you brought a vampire to my brother's bachelor party? Open Subtitles أنت أحضرت مصاص دماء لحفلة العزوبية الخاصة بأخى؟
    I noticed you brought a new friend home with you. Open Subtitles لقد لاحظت انك احضرت صديقا جديدا معك إلى المنزل
    Say, Mam, have you brought that cripple wi'yer? Open Subtitles أخبريني يا أمى,هل أحضرتي هذا العاجز معكِ؟
    you brought a whole army just to find little old me? Open Subtitles انت احضرت كل هذا الجيش , فقط لكى تجدنى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more