"you can barely" - Translation from English to Arabic

    • بالكاد تستطيع
        
    • بالكاد يمكنك
        
    • بالكاد تستطيعين
        
    • أنت بالكاد
        
    • إنّك بالكاد
        
    • انت بالكاد
        
    • بالكاد تقدر
        
    • بالكاد يمكنكِ
        
    You can't pay for shit! you can barely buy spaghetti! Open Subtitles لا يمكنك دفع شئ انت بالكاد تستطيع شراء السبياغتي
    Black and smoky. In the summer, you can barely breathe. Open Subtitles سوداء وممتلأة بالدخان في الصيف ، بالكاد تستطيع التنفس
    you can barely walk by the rooms where Dibala was treated. Open Subtitles كنت بالكاد تستطيع الدخول للغرفة التي كان يعالج يها ديبالا
    How do you expect to run five miles when you can barely keep your head up? Open Subtitles كيف تتوقع ان تركض خمسة أميال عندما بالكاد يمكنك إبقاء رأسك واقفا؟
    Once the door closes you can barely hear a thing. Open Subtitles وبمجرد إغلاق الباب بالكاد يمكنك سماع أي شيء.
    The kind where you're so delirious you can barely breathe or eat. Open Subtitles الحب الذي تكونين فيه حالمة لدرجة أنك بالكاد تستطيعين التنفس أو الأكل
    Are you sure that's a good idea? you can barely stand up. Open Subtitles هل تعتقد إنّ هذه فكرة جيدة أنت بالكاد تستطيع أن تقف
    I mean, you can barely make it up the steps. Open Subtitles . أعني ، بالكاد تستطيع أن تخطو هذه الخطوات
    You know, where do you get off being so high and mighty when you can barely pay the bills around here? Open Subtitles لماذا انت متعال هكذا وانت بالكاد تستطيع دفع الفواتير هنا
    Well, we got a race tomorrow and you can barely stand up. Open Subtitles لدينا سباق في الغد وأنت بالكاد تستطيع الوقوف
    Your head is busted open, and now you can barely stand up. Open Subtitles رأسك مجروحة ، وأنت الآن بالكاد تستطيع الوقوف
    you can barely pay your bar tab, George. Open Subtitles إنّك بالكاد تستطيع دفع فاتورة حانتك يا جورج.
    You'd be eyeballing the intercept using a thrust vector you can barely control. Open Subtitles سيكون عليك متابعة الإعتراض باستخدام عامل دفع بالكاد يمكنك التحكم
    I mean, did little damage. you can barely see the scar. Open Subtitles أقصد, ان العضة لم تسبب الكثير من الأذى بالكاد يمكنك رؤية الندبة
    you can barely see that thing. Open Subtitles ونستطيع توجيهها بواسطة الكمبيوتر .بالكاد يمكنك ان ترى ذلك الشيء .نعم، بالضبط
    I know you're mad at me, but you can barely make it up those stairs. Open Subtitles اعرف انك غاضبة علي ولكنك بالكاد تستطيعين صعود هذه الدرجات.
    Your hand is blistered, you can barely stand, your hair is inexplicable! Open Subtitles أَعْني، رجاءً، انظري لنفسك يَدّكَ مُبَثَّرةُ، بالكاد تستطيعين الوقوف..
    Your hand is blistered, you can barely stand, your hair is inexplicable! Open Subtitles يَدّكَ مُبَثَّرةُ، بالكاد تستطيعين الوقوف.. وشَعركَ غير محدد المعالم
    you can barely move your body, how will you support someone who can't see? Open Subtitles أنت بالكاد تُحرك جسدك، كيف ستدعمُ شخصًا لا يُمكنهُ النظر؟
    You're so weary, time night comes, you can barely move. Open Subtitles أنت مرهق جدّاً، و عندما يحلّ الظلام فأنت بالكاد تقدر على الحركة
    Uncharted waters. Things that you can barely imagine. Open Subtitles مياهُ مجهولة ومخلوقات بالكاد يمكنكِ تخيلها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more