"you come here" - Translation from English to Arabic

    • أتيت هنا
        
    • تأتي إلى هنا
        
    • جئت هنا
        
    • أتيت إلى هنا
        
    • جئت إلى هنا
        
    • اتيت هنا
        
    • تأتين إلى هنا
        
    • تأتين هنا
        
    • أتيتِ إلى هنا
        
    • أنت تأتي هنا
        
    • جئتِ هنا
        
    • تَجيءُ هنا
        
    • جئت الى هنا
        
    • أتيت لهنا
        
    • أتأتي هنا
        
    If you come here, if you join with me, you won't have to worry about bites, about turning. Open Subtitles إذا أتيت هنا و إنظممت إليّ فلا عليك الخوف من العضّ أو التحول
    Why do you come here and harass me in my church? Open Subtitles و بأي حق تأتي إلى هنا و تضايقني في كنيستي؟
    Did you come here to have your way with a poor, defenseless woman? Open Subtitles هل جئت هنا لتحصل على مبتغاك من إمرأة بائسة عزلاء؟
    If you come here again, don't count on any long goodbyes. Open Subtitles لو أتيت إلى هنا ثانيةً لا تعتمد على الوداع الطويل
    So, did you come here tonight expecting to bone? Open Subtitles إذا، هل جئت إلى هنا الليلة تتوقع العظام؟
    This is the middle of nowhere. Why would you come here on vacation? Open Subtitles إننا في منتصف اللاشيء، لما لما أتيت هنا تحديداً بإجازتك؟
    you come here to get your head bashed in, you piece of shit? Open Subtitles أتيت هنا لأضرب رأسك، أنت قطعة من القذارة؟
    Look, Peter, did you come here to apologize or tell me how to behave? Open Subtitles بيتر. هل أتيت هنا للاعتذار أم لتعلمني كيف أتصرف؟
    Our captain gets shot at, you come here pointing the finger at him? Open Subtitles يتم الإطلاق على قائدنا، و أنت تأتي إلى هنا تشير بأصابع الإتهام إليه؟
    You told me you come here sometimes to think. Open Subtitles لقد قلتَ لي إنكَ أحياناً تأتي إلى هنا لتفكر
    Did you come here to have your way with a poor, defenseless woman? Open Subtitles هل جئت هنا من اجل الحصول على مبتغاك من إمرأة بائسة عزلاء؟
    Captain, did you come here solely to pronounce on the self-evident, or is there another purpose to your visit? Open Subtitles الكابتن، هل جئت هنا فقط لنطق على البديهي، أو هل هناك غرض آخر لزيارتك؟
    Why did you come here tonight if you're so convinced? Open Subtitles لماذا أتيت إلى هنا الليلة إذا كنت مقتنعًا ؟
    You've obviously made up your mind, so why did you come here then? Open Subtitles مِن الواضح أنّك حسمتِ قرارك فلمَ أتيت إلى هنا إذاً؟
    and then you come here at 4:00 in the morning? Open Subtitles و هاقد جئت إلى هنا على الرّابعة صباحاً ؟
    you come here as a wealthy toff willing to spend money, fine. Open Subtitles اذا اتيت هنا كاحد الاثرياء المترفين لانفاق بعض المال فاهلا بك
    Uh, I know you come here when you're stressed. Open Subtitles أعلم أنكِ تأتين إلى هنا عندما تكونين مضطربة
    you come here and you think it's fucking perfect, and then you're fucked... Open Subtitles تأتين هنا وتــظنين إنها مــثالية ــــ وبعد ذلك تسحقين أنتِ وعائلتك برمتها ـــــــ
    Saves me the trouble of having to look for you. Did you come here just to bring me the tape? Open Subtitles وفرتي عليّ عناء البحث عنك هل أتيتِ إلى هنا كي تعطيني التسجيل وحسب؟
    you come here uninvited, you disrupt my life, you screw things up. Open Subtitles أنت تأتي هنا بدون دعوة أنت تفسد حياتي وتحولها إلى فوضى
    Did you come here for this miserable little ring? Open Subtitles هل جئتِ هنا من أجل هذا الخاتم الصغير البائس ؟
    you come here to tell jokes or do business ? Open Subtitles تَجيءُ هنا لإخْبار النُكاتِ أَو يَعْملُ؟
    If the sword is indeed missing, then you come here not only as infidels, you come here as thieves. Open Subtitles اذا كان السيف بالفعل قد اختفى حينها انت لم تأتي الى هنا بالخطأ فقط.. وانما جئت الى هنا كسارق
    Did you come here with that woman over there? Open Subtitles هل أتيت لهنا بصحبة تلك المرأة هناك ؟
    Oh, Milo, you come here, too? Open Subtitles أوه, مايلو, أتأتي هنا, أيضاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more