"you don't have the" - Translation from English to Arabic

    • ليس لديك
        
    • أنت ما عِنْدَكَ
        
    • ليست لديك
        
    • لا تملكين
        
    • ليس لديكم
        
    • أنك لا تملك
        
    • لم يكن لديكَ
        
    • لاتمتلك
        
    • لا تملك التصريح
        
    • لا تملك القوة
        
    • أنت لاتملك
        
    • أنت ليس معك
        
    • أنتِ لا تمتلكين
        
    • كنت لا تملك
        
    • لكنك لا تملك
        
    You don't have the right to control people from being assholes and you can't because we're gonna fuck up. Open Subtitles ليس لديك الحق في السيطرة على الناس من يجري المتسكعون والتي لا يمكن لأننا سنمد اللعنة حتى.
    Clearly, You don't have the information we need, maybe she does. Open Subtitles من الواضح، ليس لديك المعلومات التي نحتاجها، ربما هي تعرف.
    You don't have the slightest idea what you're talking about. Open Subtitles من الواضح أن ليس لديك ادنى فكرة عما تقولينه
    Second, You don't have the reach or the contacts that Marks has. Open Subtitles الثانية، أنت ما عِنْدَكَ الوصولُ أَو الإتصالات التي ماركس عِنْدَهُ.
    I'm not just going to let it go because You don't have the guts Open Subtitles ولن اضيعها لأنه ليست لديك الشجاعة لترى ذلك
    You won't kill him. You don't have the guts, Mr. Gondo. Open Subtitles لن تتسبب في قتله ليس لديك الجرأة لذلك سيد كوندو
    You think the company doesn't work if You don't have the Intersect? Open Subtitles أتعتقد ان الشركه لن تنجح لو أن ليس لديك التداخل ؟
    You don't have the time or energy, you're never alone. Open Subtitles ليس لديك الوقت ، أو الطاقة ولست وحدك مطلقاً
    You don't have the right to make that decision on your own. Open Subtitles .ليس لديك الحق لإتخاذ ذلك القرار بمفردكَ
    But You don't have the authority to kick me out, so you're making my life hell. Open Subtitles ولكن ليس لديك السلطة لطردي بالتاي تقوم بتحويل حياتي لجحيم
    You don't have the power to push me back to Wonderland. Open Subtitles ليس لديك القوة لتعيديني الى بلاد العجائب
    So even if I did it, You don't have the authority, the resources, or the proof to come after me. Open Subtitles لذلك حتى وإن فعلت، ليس لديك السلطة أو المصادر أو الدليل لملاحقتي
    You got the right bricks, Nova, but You don't have the right foundation. Open Subtitles لديك اللبنات الصحيحة يا نوفا ولكن ليس لديك الأساس الصحيح
    You don't have the brains or the guts to go to Harvard or anything else. Open Subtitles أنت ما عِنْدَكَ الأدمغةُ أَو الأحشاءُ للذِهاب إلى هارفارد أَو أي شئ آخر.
    Well, you'd never do it. You don't have the guts. Open Subtitles ،لن تقدم على ذلك أبداً ليست لديك الشجاعة
    You don't have the power to stop me whitelighter. Open Subtitles انتي لا تملكين أي قوة لإيقافي أيتها المرشدة
    You don't have the resources to visit all 12. -No. Open Subtitles ليس لديكم الموارد لزيارة كل 12 عالما ـ لا
    Bet You don't have the balls to go look for it. Open Subtitles أراهن أنك لا تملك الشجاعة الكافية لكي تذهب وتبحث عنها
    Yeah, it is if You don't have the money. Who paid for it? Open Subtitles أجل ، إذا لم يكن لديكَ المال فمن الذي دفعه؟
    You don't have the ability to break through the Sothern Heavenly Gate. Open Subtitles لاتمتلك القدرة على أختراق بوابة السماء الجنوبيه.
    You don't have the need to know, Agent Di-Nosy. Open Subtitles لا تملك التصريح لمعرفة ذلك، أيها العميل (دينوزو الفضولي).
    Now, I know it wasn't you, because with all due respect You don't have the physicality to do this kind of damage. Open Subtitles أعلم أنك لست الفاعل لأنه مع كامل إحترامي لا تملك القوة الجسديّة لإحداث هذا الضرر
    You don't have the capacity to comprehend that sound. Open Subtitles أنت لاتملك القدرة لتفهم معنى هذا الصوت
    Now I've got to explain to my bosses how you lost our product and You don't have the money to pay for it. Open Subtitles الآن علينا أن نشرح لرؤسائي كيف فقدنا البضاعه و أنت ليس معك المال
    You don't have the right to make an agreement like that. Open Subtitles أنتِ لا تمتلكين الحق بأن تتفقي معها بتلك الطريقة
    But if You don't have the guts to fight for that for the next 15 years of your life, you'd best get back on the train home. Open Subtitles لكن اذا كنت لا تملك الجرأة بأن تقاتل من أجل هذا في الـ15 سنة القادمة من حياتك، فمن الأفضل أن تعود إلى منزلك بالقطار.
    You guys do nothing but complain about how you can't stand it in this place here, but You don't have the guts to just walk out? Open Subtitles أنتم لا تقومون بشيء سوى التذمر كيف تطيقون مكانا كهذا لكنك لا تملك الشجاعة لتهرب من هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more