"you don't hear" - Translation from English to Arabic

    • لا تسمع
        
    • لم تسمع
        
    • ألا تسمع
        
    • الا تسمع
        
    • لم تسمعي
        
    • لا تسمعه
        
    • لا تسمعين
        
    • ألا تسمعون
        
    • ألا تسمعين
        
    • لم تسمعوا
        
    • لا نسمع
        
    • لم يردك
        
    • لم تتلقي
        
    • لا تسمعها
        
    • لا تسمعون
        
    It's probably better You don't hear it from me anymore. Open Subtitles ربّما من الأفضل أن لا تسمع منّي شيئاً بعد الآن
    They say You don't hear the bullet that gets you. Open Subtitles يقولون أنك لا تسمع الرصاصة التي تقترب منك
    If You don't hear from me by 9pm, then I'm in trouble Open Subtitles إذا لم تسمع اتصالاً مني بحلول التاسعة، إذًا أنا في ورطة.
    And if You don't hear from me in the next 24 hours, Open Subtitles وانت ان لم تسمع مني شيئاً في ال 24 ساعه القادمة
    You don't hear the highway? Open Subtitles ألا تسمع الطريق السريع؟
    You don't hear that? That annoying noise. Open Subtitles الا تسمع هذا هذا الصوت المزعج؟
    If You don't hear from us inside the next four hours, get the hell out of here. Open Subtitles لو لم تسمعي منّا خبرًا خلال الساعات الأربع القادمة، ارحلي لغير رجعةٍ.
    I just know how stressed out you get when You don't hear from me, so I... wanted to let you know that I might be away for a while, and maybe even relocated. Open Subtitles كم أنت تشعر بالقلق عندما لا تسمع منى لذا أردت أن أخبرك أنني قد يكون بعيدا لفترة من الوقت
    You don't hear a lot of times about couples coming back together after they separate. Open Subtitles انت لا تسمع كثيرا عن زوجين رجعوا الى بعضهم بعدما تفرقوا
    Walter, your old ass need to do something. Now, you sitting there like You don't hear this shit. Open Subtitles يجب أن تفعل شيئًا يا والتر تتصرف وكأنك لا تسمع شيئًا
    You hear about, you know, he's a good person to people, but You don't hear about family that much or what that meant to him. Open Subtitles سمعت عن, انت تعلم هو شخص جيد لكنك لا تسمع عن العائله كثيرا او ما عنة له
    Well, You don't hear about that very often, do you? Open Subtitles حسنا، أنت لا تسمع عن ذلك في كثير من الأحيان، أليس كذلك؟
    I just don't want you wondering or worrying if You don't hear from me. Open Subtitles وربما قد أنتقل إلى مكان آخر أنا فقط لا أريدك أن تتسائل أو تقلق إذا لم تسمع منى
    If You don't hear from us, then you run and you don't stop. Open Subtitles إن لم تسمع شيئا منا، إذا فأهرب ولا تتوقف
    Dude, you're not gonna get anywhere if You don't hear what I have to say. Open Subtitles يا صاح, أنتَ لن تخرج إلى أيِّ مكان، إن لم تسمع ما لديَّ لأقولهُ لكَ.
    Come on, You don't hear that? Open Subtitles ـ بحقك، ألا تسمع ذلك؟
    You don't hear our Father's voice, do you? Open Subtitles الا تسمع صوت ابانا ؟ هل تسمعه ؟
    Yeah, You don't hear about him because his conglomerates are all unsexy businesses, like industrial gases, pulp and paper. Open Subtitles أجل ؛ أنت لم تسمعي عنه لأن كل نجاحاته غير مثيرة للإهتمام مثل الغازات الصناعية، ولب الورق والورق
    - He's strong. - You don't hear him at night. Open Subtitles إنه قوى - أنت لا تسمعه فى الليل -
    Are you telling me You don't hear that cat? Open Subtitles أتحاولين إخباري أنّكِ لا تسمعين تلك القطّة؟
    You don't hear that? Open Subtitles ألا تسمعون ذلك؟
    You don't hear that? Open Subtitles ألا تسمعين هذا؟
    If You don't hear from me by lunch, call me. Open Subtitles أنا سأبقى لأقاتل هُنا إذا لم تسمعوا شيئاً مني بحلول فترة الغداء , هاتفوني
    But the sin You don't hear much about is anger. Open Subtitles لكن الخطيئة التي لا نسمع عنها كثيراً هي الغضب
    If You don't hear from me, I'm so gonna die. Open Subtitles إن لم يردك مني شيء فسأكون ميتاً
    If You don't hear from me within 15 minutes, activate total shutdown procedures and get yourself to safety. Open Subtitles ،إن لم تتلقي أيّ ردّ مني في غضون 15 دقيقة فعّلي إجراءات الإغلاق الكامل وأمّني نفسكِ !
    There are two words You don't hear together very often. Open Subtitles هذة الكلمتان لا تسمعها معاً غالباً.
    You only hear the words. You don't hear the emotion behind the words. Open Subtitles أنتم لا تسمعون سوى الكلمات أتتم لا تسمعون المشاعر خلف الكلمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more