"you don't seem to" - Translation from English to Arabic

    • لا يبدو أن
        
    • يبدو أنك لا
        
    • يبدو انك لا
        
    • لا يبدو أنك
        
    • لا يبدو أنكِ
        
    • يبدو أنكِ لا
        
    • لا يبدو عليك
        
    • يبدو أنّك لا
        
    • لا يبدو أنّك
        
    • لا يبدو أنّكِ
        
    • لا يبدو عليكِ
        
    • لا يبدوا أنك
        
    • لا تبدو أنك
        
    • يبدو عليك أنك لا
        
    No offense, but You don't seem to be very good at it. Open Subtitles لا جريمة، لكنك لا يبدو أن تكون جيدة جدا في ذلك.
    I had a situation, Tribune, something You don't seem to understand. Open Subtitles كان لي الوضع، تريبيون، شيء كنت لا يبدو أن نفهم.
    From what I've observed, you're lazy, you're selfish as all get-out... you don't care about much, You don't seem to shower that often. Open Subtitles وفقاً لملاحظاتي. أنت كسول و أناني جداً. و لا يهمك أي شيء و لا يبدو أنك لا تستحم كثيراً.
    You don't seem to know when it's time to give up, Girl. Open Subtitles يبدو انك لا تعرفين لقد حان الوقت للاستسلام , يا فتاة
    You don't seem to realize this, but I wasn't offered the e-book. Open Subtitles لا يبدو أنكِ تدركين هذا، لكن .أنا لم أحصل علي الكتابِ إلكتروني
    But what You don't seem to grasp is you're also in danger because of who you are. Open Subtitles لكن ما يبدو أنكِ لا تفهمينه هو أنكِ في خطر بسبب هويتك
    You don't seem to have much respect for this institution. Open Subtitles لا يبدو عليك أنّك تُقدر هذه المؤسسة على نحو كافي
    In the wake of Aya's death, you can understand our concern, though You don't seem to share it. Open Subtitles في أعقاب وفاة آية، هل يمكن أن نفهم القلق لدينا، لو كنت لا يبدو أن تشاركه.
    We're here telling you that and You don't seem to hear us. Open Subtitles نحن هنا نقول لكم ان والذي لا يبدو أن يسمع لنا.
    But then You don't seem to mind riding in the Dodge. Open Subtitles ولكن بعد ذلك لا يبدو أن العقل ركوب في دودج.
    You don't seem to understand. The parasite is the original strain. Open Subtitles يبدو أنك لا تفهم الأمر الطفيلي هو السلالة الأصلية
    Well, then it appears we're in good hands, because You don't seem to know shit. Open Subtitles يبدو أننا بأيدي أمينة لأنه يبدو أنك لا تعرف شيء
    Because You don't seem to understand that your secret friend is interfering with this agency's ability to shut down a terrorist cell. Open Subtitles لأنه يبدو أنك لا تفهمين أن صديقك السري يمنع هذه الوكالة من تدمير خلية ارهابية
    You don't seem to remember anything that's happened to us over the last three months. Open Subtitles يبدو انك لا تتذكرين أي شيء مما حدث في أخر ثلاثة أشهر
    Well no offense, but You don't seem to be holding things down to on your own right now. Open Subtitles حسناً لا شك لكن يبدو انك لا تمسك بالامور تماما بنفسك الان
    I am curious why, because You don't seem to want me here. Open Subtitles أتساءل عن السبب، لأنه لا يبدو أنك تريدني هنا.
    You don't seem to have changed the room around very much. Open Subtitles لا يبدو أنك تحدث التغيرات في الغرفة كثيراً
    You don't seem to know what it means to be a mother. Open Subtitles لا يبدو أنكِ تعرفين ماذا يعني أن تكوني أمًا
    You don't seem to commit crimes of your own volition. Open Subtitles يبدو أنكِ لا ترتكبين تلك الجرائم بمحض إرادتكِ
    That You don't seem to care at all about what I want. Open Subtitles بأنه لا يبدو عليك أنك تهتم أبدًا بما أريده
    Uncle, You don't seem to understand what you have done here. Open Subtitles خالى , يبدو أنّك لا تعى ما الذى تفعله هنا
    You don't seem to know ♪ ♪ or seem to care ♪ ♪ what your heart is for ♪ Open Subtitles *لا يبدو أنّك تعرف* *أو تبالي بما في قلبك*
    You don't seem to give a damn that he's dead, murdered, brutally, horribly. Open Subtitles لا يبدو أنّكِ مُكترثة لموته، قُتل بوحشية، وبفظاعة.
    You don't seem to get it, but this is the year. Open Subtitles لا يبدو عليكِ الشعور بها ، لكن هذه هي السنة
    But when it's all said and done, You don't seem to care about them at all. Open Subtitles لكن عندما إنتهى كل شيء لا يبدوا أنك تهتم بأمرهم على الإطلاق
    Although, You don't seem to be doing too good a job of it. Open Subtitles على ألرغم من انك لا تبدو أنك تقوم بعمل جيد
    You don't seem to remember anything that's happened. Open Subtitles يبدو عليك أنك لا تتذكرين أى شىء حدث دافنى ، أنتى لا تتذكرى أى شىء عن حادث تحطم الطائرة ؟ يبدو عليك أنك لا تتذكرين أى شىء حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more