"you don't start" - Translation from English to Arabic

    • لم تبدأ
        
    • لم تبدأى
        
    • لم تبدئي
        
    • لا تَبْدأُ
        
    • أنت لا تبدأ
        
    • لم تَبْدأُ
        
    • لم تبدأوا
        
    • كنت لا تبدأ في
        
    Oh. Oh, well. Well, if you don't start caring, Open Subtitles اووه، اووه، حسنا حسنا اذا لم تبدأ بالاهتمام
    If you don't start interfacing in some real and meaningful way, Open Subtitles لو لم تبدأ فورا في مواجهة مشاكلكم بشكل حقيقي وهادف
    The next bullet goes in your stomach if you don't start talking. Open Subtitles . الرصاصة القادمة ستذهب إلي معدتك . إن لم تبدأ بالحديث
    If you don't start talking, I'm gonna open that door and let him in here. Open Subtitles لو لم تبدأى بالتحدث، سأفتح هذا الباب و ادعه يدخل هنا
    You're a woman, you're a human being. If you don't start there, there's nothing left to mitigate. Open Subtitles أنت امرأة، أنتِ إنسان إن لم تبدئي من هنا فلا شيء لتخفيفه
    So help me, I will kill you where you sit if you don't start talking. Open Subtitles يُساعدُني لذا، أنا سَأَقْتلُك حيث تَجْلسُ إذا أنت لا تَبْدأُ بالكَلام.
    you don't start already determined to die, or am I missing something here ? Open Subtitles أنت لا تبدأ احتجاج بنية الموت أو هناك شيء لم استوعبه
    Well, i promise i will if you don't start talkin'. Open Subtitles حَسناً، أَعِدُك بأنّني سَأغضب إذا لم تَبْدأُ بالكلام
    Yeah, well, You're at that age now Where you're not gonna get With anybody If you don't start Taking care of yourself. Open Subtitles أجل، أنت بالعمر المناسب الآن، حيث لن تتوافق مع أيّ أحد إن لم تبدأ في العناية بنفسك
    But if you don't start talking right now, so help me God, I will. Open Subtitles من أجل نيتها لقتل مولي ولكن أذا لم تبدأ بالتكلم حالاً ليساعدني الله, سوف أذهب أليهم
    But he'll definitely pull us over if you don't start driving faster. Open Subtitles لكنهم بتأكيد سيقمون بإقافنا إذا لم تبدأ بالقيادة أسرع
    If you don't start getting some sleep, you're gonna start to act and feel like it. Open Subtitles إن لم تبدأ بالنوم فستبدأ بالتصرف والشعور مثلهم
    If you don't start thinking about what you're doing you're gonna land yourself right in juvenile hall. Open Subtitles إذا لم تبدأ بالتفكير بشأن ماتفعله ستضع نفسك في سجن الأحداث
    If you don't start telling the truth, it's gonna get worse. Open Subtitles إذا لم تبدأ بقول الحقيقة سيصبح الأمر أسوأ
    Yeah, I'll be pissed off if you don't start running now. Open Subtitles أجل، سأكون غاضباً جداً إن لم تبدأ بالركض الآن.
    If you don't start closing more cases, I'm gonna ship you off to evidence lockup and find someone who can. Open Subtitles إذا لم تبدأ في إغلاق المزيد من القضايا، سأنقلك إلى قسم الأدلة وأجد من يستطيع فعل ذلك بدلا منك
    I mean, if you don't start playing daddy, things are only gonna get worse. Open Subtitles أعني، إن لم تبدأ بلعب دور الأب فالأمور ستسوء بكثير
    I don't know what's going on... but if you don't start talking... Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذى يجرى هنا ولكن لو لم تبدأى فى الكلام
    If you don't start meeting him halfway, you're gonna lose him. Open Subtitles اذا لم تبدئي في الاستجابة لمحاولاته فسوف تخسرية
    Your model girlfriend doesn't come home last night, and you don't start to think there might be something wrong? Open Subtitles صديقتكَ النموذجية لا يَرْجعُ للبيت ليلة أمس، وأنت لا تَبْدأُ الإعتِقاد هناك قَدْ يَكُونُ شيءاً خاطئَ؟
    you don't start already determined to die, or am I missing something here? Open Subtitles أنت لا تبدأ احتجاج بنية الموت أو هناك شيء لم استوعبه
    I will knock you out myself if you don't start talking. Open Subtitles أنا سَأُوقعُك بنفسي إذا لم تَبْدأُ بالكَلام.
    Listen, guys, if you don't start working harder, Open Subtitles اسمعوا يا رفاق, إن لم تبدأوا العمل بجد
    I'll jam my fist in your face if you don't start getting with the program. Open Subtitles أنا سوف مربى قبضة بلدي في وجهك إذا كنت لا تبدأ في الحصول مع البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more