"you drop" - Translation from English to Arabic

    • تسقط
        
    • قمت بإسقاط
        
    • تُسقطُ
        
    • رميت
        
    • أسقطت
        
    • أوقعت
        
    • تَسْقطُ
        
    • يمكنك إسقاط
        
    • تسقطين
        
    • أن توصل
        
    • بإسقاطها
        
    • أسقطتَ
        
    • أسقطي
        
    • تنازلت عن
        
    • تنزلها
        
    Why don't you drop the bullshit cop routine, okay, Sam? . Open Subtitles لماذا لا تسقط روتين الشرطي و الكلام الفارغ، حسنا، سام؟
    Well, every time you drop by out of the blue like this, usually it's followed by some sort of criminal request. Open Subtitles حسنا, في كل مرة تسقط بها في الخارج الى كئابة مثل ذلك, عادة انها تتبع نوعا ما من الطلبات الجنائية.
    If you cry when you drop your churro, you do not have what it takes to rule England. Open Subtitles إذا كنت أبكي عندما قمت بإسقاط كورو الخاص بك، لم يكن لديك ما يلزم لحكم إنجلترا.
    As soon as you drop the soap, they rape your butt. Open Subtitles حالما تُسقطُ الصابونَ، يَغتصبونَ عقبَكَ.
    But if you drop that lighter, you will be attempting murder on the 200 or so other people who live in this building. Open Subtitles لكن إن رميت تلك الولاعة، فإنك ستكون ساعياً لقتل 200 شخصاً أو ماشابه من الأشخاص الآخرين الذين يسكنون بهذا المبنى
    By the way you drop your G's every once in a while, Open Subtitles بالمناسبة لقد أسقطت آلافك بين الفينة والآخرى
    So if you drop this, does that mean we all go back to prison? Open Subtitles لذا إذا أوقعت هذا هل يعنى هذا أننا ذاهبون جميعاً للسجن؟
    I insist you drop this entire matter immediately. My client's the victim here. Open Subtitles أنا أصر بأن تسقط التهمة في الحال، موكلي هو الضحية هنا.
    One, I drop you with this Two, you drop to the ground Open Subtitles إما أسقطك بهذه المطرقة، أو أنت تسقط على الأرض.
    Well, then don't tell him what you think happened, because if you do, he'll make you drop the case. Open Subtitles حسنٌ، لا تخبره بما تعتقد لأنّك إذا فعلت ، سيجعلك تسقط القضية
    When I call ya a klutz, it'll be after you drop one of the glasses. Open Subtitles عندما أسميك الأخرق سيكون هذا بعدما تسقط الأكواب
    And when this island drops into the ocean, and you drop with it, you're finally gonna realize that. Open Subtitles و عندما تسقط هذه الجزيرة في المحيط و تسقط معها، ستدرك ذلك في النهاية
    If you drop the case against me I'll talk. Open Subtitles إذا قمت بإسقاط القضية المرفوعة ضد لي سأتحدث.
    We're offering not to pursue our defense if you drop your case. Open Subtitles نحن نعرض عدم متابعة دفاعنا لو قمت بإسقاط قضيتك
    you drop the gun and I won't shoot the kid. Open Subtitles قمت بإسقاط البندقية و أنا لن تطلق النار على طفل
    I mean ass. You should be more careful where you drop your drawers. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ أكثرَ حذراً حيث تُسقطُ قضيبك
    When he runs, you drop that rope or you'll lose your hands. Open Subtitles عندما يجري تُسقطُ ذلك الحبلِ أَو سَتَفْقدُ أيديكَ.
    you drop the ball on this one, and we're back to zero. - What do we do then? Open Subtitles أنت رميت الكرة على هذا .و قد عدنا إلى نقطة البداية
    you drop something that big and heavy, it'll throw off the Earth's rotation. Open Subtitles إذا أسقطت شيئا بذاك الحجم والثقل ستبطل دوران الأرض
    Hey, you drop anything, you pay for it! It's out of your wages. Open Subtitles إن أوقعت شيئاً، فستدفعين ثمنه ستدفعي مستحقّاتك
    So I'll lay off if you drop the attitude, and we'll start fresh. Open Subtitles لذا أنا سَأَفْصلُ إذا تَسْقطُ الموقف، ونحن سَنَبْدأُ جُدد.
    you drop something, they pick it up, and then you're introduced. Open Subtitles يمكنك إسقاط شيء، فإنها يستلم السلعة، ثم يتم تقديمها لك.
    He'll be better once you drop all charges and sign his release papers. Open Subtitles سيتحسّن حالما تسقطين عنه كلّ التُهم وتوقّعين أوراق إطلاق سراحه.
    I suggest you drop these boys off and get your ass home in time for dinner. Open Subtitles أقترح أن توصل هؤلاء الأولاد و تعود إلى المنزل في وقت العشاء
    Because if you drop them like that, then just anyone can attempt to claim them, can't they? Open Subtitles لأنه بإسقاطها.. فأيشخص.. يمكنه القول أنه سيتكفل بالأمر
    you drop that gun, I'll make you carry it For one solid month. Open Subtitles إذا أسقطتَ ذلك السلاح فسأجعلك تحمله لمدة شهر متواصل
    No. If you care about your partner, you drop your gun, now! Open Subtitles لا ، إذا كُنتِ تُبالين لأمر شريكك ، أسقطي سلاحك الآن
    If you drop the independent inspections, they will settle. Open Subtitles إذا تنازلت عن بند شركات التفتيش المستقلة سيتوصلون إلى اتفاق
    Why don't you drop that before you hurt yourself, Sven? Open Subtitles لم لا تنزلها قبل أن تؤذي نفسك يا (سفين)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more