"you dropped" - Translation from English to Arabic

    • لقد أسقطت
        
    • أسقطتَ
        
    • لقد اسقطت
        
    • أنت أسقطت
        
    • لقد أوقعت
        
    • لقد أوقعتِ
        
    • لقد اوقعت
        
    • أسقطتِ
        
    • بأنك أوقعت
        
    • سقط منك
        
    • تركتِ
        
    • لقد اوقعتي
        
    • أنّك أوقعت
        
    • هل سقطت
        
    • سقطت منك
        
    You dropped your paper. Ah, you're lookin'out, Honey. Open Subtitles لقد أسقطت ورقتك أنت تبحثين خارجاً يا هوني
    You dropped your paper. Ah, you're lookin'out, Honey. Open Subtitles لقد أسقطت ورقتك أنت تبحثين خارجاً يا هوني
    Hey, Beaver, rember when You dropped your pants at halftime? Open Subtitles هاي،يابيفير , أتذكر عندما أسقطتَ بنطالك بين شوطي المباراة؟
    You dropped this earlier. I didn't think you'd wanna leave it behind. Open Subtitles لقد اسقطت هذه، لا أعتقد بأنك تريد تركها خلفك
    You dropped your glasses and I picked them up! Open Subtitles أنت أسقطت نظارتك وأنا التقطه لك.
    You dropped the cake. This is happening. Open Subtitles لقد أوقعت الكعكة، لقد حدث الامر
    Excuse me. You dropped your card. Open Subtitles المعذرة ، لقد أوقعتِ بطاقتكِ
    Well... You dropped these and I am a gentleman bringing them back to you. Open Subtitles حسنا لقد اوقعت هذه وأنا رجل نبيل اعدته لك
    You dropped your mod, Owl. Open Subtitles لقد أسقطت وزارة الدفاع الخاصة بك، البومة.
    You dropped this. It fell out of your pocket when you were going at it. Open Subtitles لقد أسقطت هذا, لقد سقط من جيبك عندما كنت تتشاجر
    So You dropped a... a lady with the harp. Open Subtitles لكني أعرف , لقد أسقطت سيده معها هارب
    - You dropped something. - What's that? Open Subtitles ـ لقد أسقطت شيءا ـ ما كان ذلك,هل كسرته جائزة جاك؟
    I've been trying to catch you. You dropped this. Open Subtitles ،كنت أحاول اللحاق بك لقد أسقطت هذه
    Even when You dropped the sceptre and paused, it was so quick. Open Subtitles حتى عندما أسقطتَ الصولجان وتوقّفت، لم يلاحظ أحد.
    Later, after you killed her... You dropped her body temperature so you could roll the clock back. Open Subtitles لاحقاً، بعد أن قَتلَها... أسقطتَ درجة حرارة جسمَها لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَطْوى ظهرَ الساعةَ.
    You dropped your phone through the hole in the kitchen floor again, huh? Open Subtitles لقد اسقطت هاتفك عبر فتحة ارضية المطبخ مرة اخرى ، صحيح ؟
    You dropped a bomb on a goddamn wedding, Open Subtitles أنت أسقطت قنبلة على حفل زفاف ملعون،
    Stop. You dropped the boot. Dropped the boot. Open Subtitles توقف, لقد أوقعت الحذاء أوقعت الحذاء
    You dropped your tail. Open Subtitles لقد أوقعتِ ذيلكِ
    You see, You dropped your cell phone on the porch and the home line, well, it's dead. Open Subtitles ... أترين, لقد اوقعت هاتفك النقال هنا ... وخط الهاتف المنزلي مقطوع
    Parking ticket-- fell out of your purse when You dropped it. Open Subtitles بطاقة الركن سقطت منك عندما أسقطتِ حقيبتك
    Matthew told us You dropped yours in the drain. Open Subtitles أخبرنا (ماثيو) بأنك أوقعت هاتفك في المجاري
    You dropped something... It's not good to drop things. Open Subtitles لقد سقط منك شيئ ما ليس جيداً أن تسقطي اﻷشياء
    And You dropped out of school very young to start work. Open Subtitles وقد تركتِ المدرسة وبدأت تعلمين وأنتِ فى سن صغيرة للغاية
    Oh, You dropped your flowers. Oh. Open Subtitles لقد اوقعتي الزهور
    Now, look what you did, You dropped it in the car's vagina. Open Subtitles الآن، أنظر ماذا فعلت، أنّك أوقعت الهاتف في مهبل السيارة.
    Were You dropped on your head as a child, or is there something diagnosably wrong with you? Open Subtitles هل سقطت على رأسك كالطفل أم أن ثمّة خطب ما بك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more