"you end up" - Translation from English to Arabic

    • ينتهي بك الأمر
        
    • انتهى بك المطاف
        
    • انتهى بك الأمر
        
    • ينتهي بك المطاف
        
    • انتهى بك الامر
        
    • كنت في نهاية المطاف
        
    • انتهى بكِ المطاف
        
    • إنتهى بك المطاف
        
    • انتهى بك الحال
        
    • إنتهى بكِ المطاف
        
    • أنتهى بك الأمر
        
    • أنتهى بك المطاف
        
    • سينتهي بك الأمر
        
    • ينتهي الأمر
        
    • تكون نهايتك
        
    It's all because your always looking down that you end up locked up with the staff notation. Open Subtitles كل هذا لأنك تنظر للأسفل دوما لهذا ينتهي بك الأمر مع طاقم العــمل
    What if you end up back there again? Open Subtitles ماذا لو انتهى بك المطاف بالعودة لهناك مرة أخرى؟
    Not if that's all you end up being to your kids. Open Subtitles ليس إذا هذا ما انتهى بك الأمر بالنسبة إلى اولادك
    Well, I don't really care where you end up... but Lily's comin'with me. Everybody all right? We all right. Open Subtitles حسنا، لايهمني حتى إلى أين ينتهي بك المطاف لكن ليلي ذاهبة معي هل الجميع بخير هنا؟ نحن بخير
    you end up at a motel, hiding under the bed... this doesn't look good. Open Subtitles لقد انتهى بك الامر فى فندق رخيص, مختبئة تحت السرير ذلك لا يبدو جيداً
    Yeah, even if you end up right next to everyone in the cooler? Open Subtitles نعم، حتى لو كنت في نهاية المطاف بجوار كل في الثلاجة؟
    Well, how'd you end up doing what you do? Open Subtitles حسنا، وكيف انتهى بكِ المطاف تفعل ما تفعله؟
    But if you end up in jail, you better reconsider that hair. Open Subtitles لكن لو إنتهى بك المطاف في السجن يجب أن تعيد التفكير في قصة الشعر هذه.
    you end up caught in the middle as your friends become your enemies and your enemies become your friends. Open Subtitles ينتهي بك الأمر عالقاً في المنتصف كما يصبح أصدقاؤك هم أعداؤك وأعداءك يصبحون أصدقاءك
    I know it sounds silly but once you go beyond 500-550 horsepower, you end up driving the car more slowly. Open Subtitles أنا أعلم أن وقع هذا سخيف ولكن بمجرد أن تنطلق ينتهي بك الأمر بقيادة السيارة بصورة أبطأ
    And--and you don't know which one you are until you end up in a coffin or in an old people's home. Open Subtitles إذا لم تعرفي أيهم انتِ, فقد ينتهي بك الأمر في تابوت أو في مصحّ عقلي
    Not that you asked, but this is where I'm sitting so if you end up in the high teens, you know where to find me. Open Subtitles ليس لأنّك سألت، ولكن هناك حيث أجلس لذا إذا انتهى بك المطاف بأمور المراهقين، فأنت تعرف أين تجدني.
    Then how'd you end up here bleeding in the night? Open Subtitles كيف انتهى بك المطاف هنا و انت تنزف ليلا
    After interpreting for the Resistance, how'd you end up with the Japanese police? Open Subtitles لكنك كُنت مترجم للحكومة المؤقتة. إذًا كيف انتهى بك الأمر الآن مع الشرطة اليابانية؟
    All them damn bullets you've been dodging for years, and you end up gettin'hit in the face with a cork projectile. Open Subtitles ،بعد كل تلك الرصاصات التي تهربت منها على مدى السنين انتهى بك الأمر مضروباً على الوجه بواسطة قذيفة فلين
    You go to buy one article and you end up buying plenty. Open Subtitles أمن تذهب لشراء مقالة واحدة و ينتهي بك المطاف بشراء الكثير
    This is where you end up when your parents don't tell you they love you. Open Subtitles هنا ينتهي بك المطاف عندما لا يعبر والديك عن حبهم لك
    So, tell me this one... how did you end up here? Open Subtitles اذاً، اخبريني، كيف انتهى بك الامر هنا؟
    When you end up in hell, you can shag your little bitch again. Open Subtitles عندما كنت في نهاية المطاف في الجحيم، يمكنك انكح الكلبة الخاص بك قليلا مرة أخرى.
    I don't think I can do this alone if you end up in Houston. Open Subtitles لا أعتقد أن استطيع فعل هذا لوحدي أذا انتهى بكِ المطاف في هيوستن
    How did you end up here then, love? Open Subtitles كيف إنتهى بك المطاف هنا ، ثم العشق ؟
    How did you end up with Morgan's gun? Open Subtitles كيف انتهى بك الحال و معك بندقية مورجان
    I'm worried about who's gonna pay the bills around here if you end up dead in some South American gutter somewhere. Open Subtitles أنا قلق بشأن من سيدفع الفواتير هنا إذا إنتهى بكِ المطاف ميتة بمزراب ما بأمريكا الجنوبية
    So how'd you end up on the pier? Open Subtitles إذن كيف أنتهى بك الأمر على رصيف الميناء؟
    How did you end up in this part of the world? Open Subtitles كيف أنتهى بك المطاف في هذا الجزء من العالم؟
    you end up looking like them - another stiff in a suit. Open Subtitles و إلا سينتهي بك الأمر مثلهم ؛ صنم آخر في بذلة.
    I just don't want to see you end up like your mother. Open Subtitles لا أريد فقط أن أرك أن ينتهي الأمر بك مثل والدتك
    You either pay, or you end up wrapped in plastic, with mister newspaperman. Open Subtitles إما أن تدفع، أو تكون نهايتك ملفوفا في البلاستيك مثل السيد الصحفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more