"you go and" - Translation from English to Arabic

    • تذهب و
        
    • تذهبي و
        
    • تذهبين و
        
    • أذهب و
        
    • تَذْهبُ وتَعمَلُ
        
    • إذهب و
        
    • تذهب والحصول
        
    • تذهب وتعمل
        
    • تذهب وتفسد
        
    • تذهبون و
        
    • إذهب أنت و
        
    • أنت اذهب
        
    • أذهب أنت
        
    Mr. President, where do you go and with whom do you meet for this information? Open Subtitles سيدي الرئيس، إلى أين تذهب و بمن تلتقي مُقابل هذه المعلومات؟
    Ah, right, well, why don't you go and do what you must, eh? Open Subtitles حسنا لم لا تذهب و تفعل ما يتوجب عليك فعله
    But next time, a text would be appreciated before you go, and not on the way home. Open Subtitles لكن المرة المقبلة ، ليتك ترسل رسالة نصية قبل أن تذهب و ليس و أنت عائد إلى البيت
    Why don't you go and get me and Liz some drinks? Open Subtitles لماذا لا تذهبي و تأتي بشراب لي أنا و ليز؟
    Whatever it is that's in your blood, whatever it is that makes you go and never stop. Open Subtitles مهما كان فهذا يجري في دمك كل ما يجعلك تذهبين و لا تتوقفين أبداً
    you go and play, drink, and flirt with women... is that correct? Open Subtitles أنتَ تذهب و تلعب ، تشرب و تغازل النساء .. هل كلامي صحيح ؟
    - I didn't like what you said. - So why don't you go and get yourself some beers? Open Subtitles لم يعجبني ما قلته أنت لذلك لم لا تذهب و تحضر لنفسك بعضاً من البيرة
    Why don't you go and find yourself some lonely, loaded old lady Open Subtitles لماذا لا تذهب و ابحث لنفسك عن مكان للسيدات الوحيدات
    Why don't you go and find yourself some lonely loaded old lady Open Subtitles لماذا لا تذهب و ابحث لنفسك عن مكان للسيدات الوحيدات
    So, now that we're both. All right, why don't you go and. Chat with your little friends. Open Subtitles حسنا ، لماذا لا تذهب و. تعمل دردشة مع أصدقائك قليلاعلى الانترنت حتى لا أتأخر ؟
    Ned honey, why don't you go and see if there's any recycling that needs to go out, or any mail. Open Subtitles حبيبى، لماذا لا تذهب و ترى إذا كان هناك أيّ نتيجة و ذلك يَحتاجُ للخُرُوج، أَو مرسال
    Why don't you go and cry by their bedside and see what good it does them? Open Subtitles لما لا تذهب و تبكي بجوارهم و ترى بما يفيدهم ذلك؟
    Well, why don't you go and see strippers with, uh, with Luc? Open Subtitles حسنٌ ، لمَ لا تذهب و ترى راقصات التعري مع .. لوك ؟
    Why don't you go and see what you can get for tea with this? Open Subtitles لماذا لا تذهبي و تري ما الذي تستطيعين ان تحضريه للشاي بهذه
    I say that you go and tell your dad.. Open Subtitles ‏ ‎أقول أن تذهبي و تخبري أباك..
    Why would you go and lose control on the one night when you needed it the most? Open Subtitles لماذا قد تذهبين و تفقدين السيطرة في أكثر الليلة احتجناكٍ فيها ؟
    When this whole night is over, I'm gonna let you go, and we're just gonna pretend this whole day never happened. Open Subtitles عندما تنتهي كل هذه الليلة سأدعك تذهبين و سنتظاهر بأن هذا اليوم لم يحدث قط
    Now, you go and stop that girl or I'll break every fucking bone in your body. Open Subtitles الآن, أذهب و أوقف تلك الفتاة و ألا سأكسر كل عظمة في جسدك
    It's ruining my life, so why don't you go and do something about it? Open Subtitles هو يُخرّبُ حياتَي، لذا الذي لا تَذْهبُ وتَعمَلُ شيءُ حوله؟
    I'll sort this out. you go and find your daughter. Open Subtitles سوف أتدبر هذا الأمر أنت إذهب و إعثُر على إبنتكَ
    Instead of just standing there, criticising a man who's got toothache, why don't you go and get a car on the crane and start loading it? Open Subtitles بدلا من مجرد الوقوف هناك، انتقاد رجل الذي حصلت الأسنان، و لماذا لا تذهب والحصول سيارة على رافعة
    After I gave you a home... you go and do something this disgraceful! Open Subtitles بعدما منحتك بيتًا، تذهب وتعمل شيء بهذه الدناءة!
    You have an exemplary record of conduct, and then you go and fuck it all up with this spectacle yesterday. Open Subtitles لقدكنتمثالاًللإلتزام, ثم تذهب وتفسد كل شيئ بذلك المنظر أمس
    Well, why don't you go and find an adventure? Open Subtitles حسناً ، لماذا لا تذهبون و تعثروا على بعض اللهو
    you go and tell the brothers that what the Brother Minister is doing, has done has been of great benefit to the Nation. Open Subtitles ... إذهب أنت و قل للأخوة .. أن ما الذى يفعله الأخ الداعية ....
    We have to move the guns. you go and move the gear. Open Subtitles يجب أن ننقل الأسلحة أنت اذهب لنقل المعدات
    you go and find him and you bring him back here. Open Subtitles أذهب أنت و أبحث عنه و أعده إلى هنا ثانيةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more