"you got nothing" - Translation from English to Arabic

    • ليس لديك شيء
        
    • حَصلتَ على لا شيءِ
        
    • ليس لديك أي شيء
        
    • ليس لديك شئ
        
    • أليس لديك شيء
        
    • أليس لديك شيئ
        
    • لم تحصل على شيء
        
    • لم يحصل على شيء
        
    • هل حصلت على أي شيء
        
    • ليس لديك أيّ شيء
        
    • ليس لديك شيئ
        
    • ليس لديك شيئاً
        
    • ليس لديك ما
        
    • ليس لديكِ أي شيء
        
    • ليس لديكِ شيء
        
    Smug S.O.B., You got nothing on me and you know it. Son of a bitch. Open Subtitles يا إبن العاهرة المتجرف ليس لديك شيء يدينني وأنت تعرف ذلك. يا إين العاهرة.
    "You got nothing coming, so you got to go out and make your own money." Open Subtitles ليس لديك شيء قادم , فعليك أن تكبر وتجني أموالك الخاصة
    Let me tell you something, You got nothing to bitch about here. Open Subtitles دعْني أُخبرُك شيءَ، حَصلتَ على لا شيءِ للإسَاْءة إلى حول هنا.
    And for what it's worth, You got nothing to be nervous about. Open Subtitles ..و الحقيقة تقال ليس لديك أي شيء لتكون قلق حوله
    Plus, You got nothing to go home to but your brother. Open Subtitles بالاضافة , ليس لديك شئ لتعود للمنزل إليه عدا شقيقك
    You got nothing better to do than show up here? Open Subtitles أليس لديك شيء لتفعله أفضل من التواجد هنا؟
    You got nothing,'cause I got it right here. Open Subtitles ليس لديك شيء لأنني لديّ كل شيء هنا
    Then You got nothing to worry about, do you? Open Subtitles إذاً ليس لديك شيء لتقلق من أجله أليس كذلك؟
    It's much more fun when You got nothing and your career hangs in the balance. Open Subtitles إنه مرح أكثر بكثير عندما ليس لديك شيء ومهنتك معلّقة في الميزان.
    Oh, You got nothing on me, bitch. Open Subtitles أوه، حَصلتَ على لا شيءِ عليّ، كلبة.
    You got nothing to worry about. Open Subtitles حَصلتَ على لا شيءِ للقَلْق حول.
    You got nothing to do with your life. Open Subtitles حَصلتَ على لا شيءِ لتَعمَلُ بحياتِكَ.
    Instead, you rolled the dice, went to verdict, and now You got nothing. Open Subtitles ولكنك أبيت بتلك التسوية وذهبت للمحكمة والآن ليس لديك أي شيء
    Then You got nothing to worry about. Open Subtitles اذا ليس لديك أي شيء لتقلق حوله.
    Give it up, old man. You got nothing left. Open Subtitles استسلم أيها الأشمط ليس لديك شئ
    No, You got nothing. You've got nothing. Open Subtitles لا,أنت لم تحصل على شئ أنت ليس لديك شئ
    What, You got nothing better to do around here? Open Subtitles أليس لديك شيء أفضل تقوم به هنا ؟
    You got nothing better to brag about, silly? Open Subtitles أليس لديك شيئ أفضل لتتباهي به، أيتها السخيفة؟
    After three times, You got nothing." Open Subtitles حصل علي قبلة في أول ليلة , وأنت بعد ثلاثة مرّات , لم تحصل على شيء
    Otherwise You got nothing. Open Subtitles وإلا لم يحصل على شيء.
    You got nothing to fear, so, shall we go ahead and do it then? Open Subtitles هل حصلت على أي شيء للخوف، لذلك، يجب علينا المضي قدما ونفعل بعد ذلك؟
    You got nothing on me. You got a TV show. Open Subtitles ليس لديك أيّ شيء عليّ، فقط لديك عرض تلفازي.
    You lost three in a row, last one, a title fight, You got nothing lined up'cause you're not a draw, your own manager, on fucking HBO, said you should hang it up. Open Subtitles لقد خسرت 3 نزالات آخرها نزال على اللقب ليس لديك شيئ منظم لانك لست مختار مدير اعمالك قال على القناة انه يجب ان تتوقف
    Then You got nothing to hide. We need to see video of the show. Open Subtitles إذاً ليس لديك شيئاً كي تخفيه نريد أن نرى تسجيلات العرض
    And Bea's what you call a top dog, Soph, and that means You got nothing to worry about, cos she'll protect ya. Open Subtitles و بي هي ما تسمى هنا بالزعيمة يا صوف و هذا معناه أنه ليس لديك ما تقلقين بخصوصه لأنها ستحميك
    You already heavily in debts, You got nothing to borrow against. Open Subtitles لديكِ ديون كثير، ليس لديكِ أي شيء لتقترضي مقابله
    That's what I'm saying. You got nothing to worry about. Open Subtitles هذا ما أقوله لكِ ليس لديكِ شيء لتقلقي حياله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more