"you got to be" - Translation from English to Arabic

    • عليك أن تكون
        
    • لابد أنك
        
    • لا بد أنك
        
    • وَصلتَ إلى تَكُنْ
        
    • لابد أنّك
        
    • عليك ان تكون
        
    • لابد انك
        
    • لابد وأنك
        
    • يجب ان تكون
        
    • يجب أن تكوني
        
    • لابد أنكِ
        
    • لا بد انك
        
    • لا بد من أنك
        
    • عليكِ أن تكوني
        
    • يجب ان تكوني
        
    So You got to be careful, but I think I want to put a lighter crank set on it too. Open Subtitles لذلك عليك أن تكون حذرا، ولكن أعتقد أنني أريد أن أضع تعيين الساعد الأخف وزنا على ذلك أيضا.
    You got to be able to look a prospective client in the eye and ask yourself "Is this someone I trust?" Open Subtitles عليك أن تكون قادراً على النظر في عين العملاء المحتملين وتسأل نفسك هل هذا شخص يمكنني أن اثق به؟
    You got to be crazy crying about something like that. Open Subtitles لابد أنك مجنون لكي تبكي من أجل أمرٍ كهذا
    Now, You got to be tired carrying this around you all this time. Open Subtitles والآن, لابد أنك متعب من هذا الحمل كل هذا الوقت
    Boy, You got to be a real dumb ass, using your badge number for your safe combination. Open Subtitles ،يا صاح، لا بد أنك أخرق لاستخدامك رقم شارتك كرمز سري لخزينتك
    Look, You got to be one of the whitest white boys I've ever met. Open Subtitles النظرة، وَصلتَ إلى تَكُنْ إحدى الأولاد البيض الأشدُّ بياضاً الذين أنا أَبَداً إجتمعتُ.
    And I'll arrange that, but You got to be ready to pay. Open Subtitles وسوف أرتب ذلك ، ولكن عليك أن تكون على استعداد لدفعه.
    No visitors allowed. You got to be on a special cleared list. Open Subtitles لا زوّار مسموح لهم عليك أن تكون على قائمة واضحة خاصّة
    Why have You got to be such a dick? Open Subtitles لمَ كان عليك أن تكون حقيرًا لهذه الدرجة؟
    You got to be careful with girls. You got to be gentle. Open Subtitles عليك أن تكون حذراً مع الفتيات يجدر بك أن تكون لطيفاً
    You got to be on your toes. Open Subtitles عليك أن تصل إلى صلب الموضوع عليك أن تكون يقظاً
    Must be on a timer. You got to be kidding me. Come on! Open Subtitles ربما يكون جهاز توقيت لابد أنك تمزحين معي هيا
    It's Latin for you're wearing a goddamn wire. [panting] [Dion] Oh, You got to be kidding me. Open Subtitles أنه لاتيني من أجلك لكي ترتدي اللاسلكي اللعين لابد أنك تمازحني
    You got to be kidding me. It's untraceable. Open Subtitles مباشرة الى مخبأك الشرير لابد أنك تمزح معي.
    You just focus on being beautiful. You got to be kidding me. Open Subtitles أنت فقط ركز على أن تكون جميلاً لا بد أنك تمزح معي
    You got to be the most uptight little puppy I ever met. Open Subtitles وَصلتَ إلى تَكُنْ الأكثر توتّراً الجرو الصَغير إجتمعتُ أبداً.
    You got to be kidding. You realize that doesn't look good? Open Subtitles لابد أنّك تمازحني، تدرك أنّ هذا لا يبدو جيّداً؟
    Hey, lucky for you, I got a move that's, like, so crazy good that I'm gonna tell you about, but You got to be insanely flexible, okay? Open Subtitles من حسن حظك ، لدي حركة رائعة جدا بخيث سوف اخبرك عنها لكن عليك ان تكون مرنا كثيرا حسنا ؟
    - You got to be kidding. I don't kid around. Open Subtitles لابد انك تمزح - انا لا امزح غالبا,اليس كذلك؟
    You got to be exhausted from all those night hours you've been putting in. Open Subtitles لابد وأنك مرهق من كل تلك الساعات الليلة التي تعملها
    You got to be a big deal to have fire, people. Open Subtitles يجب ان تكون شخصاً مهماً لتحصل على نيران مثل هذة
    You got to be a lawyer, I got to bang one, right? Open Subtitles أنت يجب أن تكوني محامية، أنا يجب أن أغرم بشخص، صح؟
    You got to be kidding. I was up half the night with a colicky Carl. Open Subtitles لابد أنكِ تمزحين لقد كنت ساهراً لنصف الليلة
    You got to be kidding me. Oh, I knew it. Open Subtitles لا بد انك تمزح معي لقد علمت ذلك
    You got to be mad at me. I've screwed up twice now. Open Subtitles .لا بد من أنك غاضب مني .لـقد أخفقت مرتين إلى الآن
    You got to be good at math and have a face people trust. Open Subtitles عليكِ أن تكوني جيدةً في الرياضيات ويكون لديك وجه يثق به الناس
    You got to be on your A-game, though, for every call. Open Subtitles يجب ان تكوني بافضل ما لديك, حتى وإن, لكل مكالمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more