"you got to do is" - Translation from English to Arabic

    • ما عليك فعله هو
        
    • ما عليك هو
        
    • عليك فعله هو أن
        
    • ما عليك أن تفعله هو
        
    • ما عليك القيام به هو
        
    • ما عليك فعله أن
        
    • ما عليكِ فعله هو
        
    • ماعليك فعله هو أن
        
    • ما عليكَ فعله هو
        
    • ماعليك فعله هو ان
        
    • عليك إلّا
        
    • عليك القيام به هو حصلت
        
    • عليك هو أن
        
    • عليكم فعله
        
    • عليكما فعله هو
        
    All you got to do is catch a little animal with a brain the size of a peanut. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو التقاط ذلك الحيوان الصغير الذي حجم دماغة بحجم حبة الفول السوداني
    All you got to do is make sure that bell rings. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الحرص على قرع ذلك الجرس.
    That's right. All you got to do is put the balls in the hole, just like on TV. Open Subtitles هذا صحيح، كلّ ما عليك فعله هو إدخال الكرات في الحفرة، مثل ما ترى على التلفاز
    Come on, all you got to do is talk to her, what's the big deal? Open Subtitles هيا، كل ما عليك هو التحدث اليها ما المشكلة بالأمر؟
    So all you got to do... is keep him talking. Open Subtitles .. لذا كل ما عليك فعله هو أن تبقيه يتحدّث معك
    All you got to do is just close your eyes, just let the wave wash over you. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو إغلاق عينيك وتدع الرياح تجرفك
    And all you got to do is give it up to Jesus, playboy. Open Subtitles و كل ما عليك فعله هو ترك الأمر للمسيح، يا لعوب.
    Listen, all you got to do... is look like me. Open Subtitles ،اسمع ...كل ما عليك فعله هو أنت تكون مثلي
    All you got to do is e-mail the producer the photos and pick out a nice shirt, preferably from the men's rack. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أرسال الصور للمنتجة وأختار قميص لطيف ويُفضل أن يكون من رف الرجال
    All you got to do is claim. Open Subtitles كلّ ما عليك فعله هو القول بأنّ هذا يخصّك.
    All you got to do is choose a side. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو ان تختار جانب
    All you got to do is fill a pot and put it on the stove. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو ملئ وعاء ووضعه علي الموقد
    You see anything else you want, all you got to do is ask. Open Subtitles اذا رأيت أي شئ آخر تريدة كل ما عليك هو أن تطلبة
    All you got to do is scan 1,000 square feet of ceiling tile. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تبحث في سقف مساحتهُ 1.000 قدم.
    All you got to do is gain their respect, okay? Open Subtitles كل ما عليك أن تفعله هو ربح احترامهم، حسنا؟
    All you got to do is call him, doc. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو الاتصال به يا دوك
    And all you got to do is bring me your dessert after the next meal. Open Subtitles و كل ما عليك فعله أن تجلب لي الحلوى الخاصة بك بعد الوجبة
    Progress. Now, all you got to do is tell us where she is. Open Subtitles هذا تقدُّم، والآن كل ما عليكِ فعله هو أن تُخبرينا بمكانها.
    Boy, if all you got to do is take that egg and carry that egg around for one week and keep it alive? Open Subtitles يافتى إن كان كل ماعليك فعله هو أن تأخذ هذه البيضة وتحملها معك في الجوار لمدة أسبوع على أن تبقيها حية
    All you got to do is release her body to me. Open Subtitles كل ما عليكَ فعله هو أن تسلمني جثتها
    All you got to do is think of your children before yourself, that's all... except with those oxygen masks that you get on the planes. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو ان تفكر في اطفالك قبل التفكير بنفسك هذا كل ما في الامر ما عدى اقنعة الاوكسجين تلك التي في الطائرة
    Damn it. Look, all you got to do is just trigger the curse. Open Subtitles سحقًا، انظري، ليس عليك إلّا قدح اللّعنة وستشفين
    Once you're inside, all you got to do is pump like this. Open Subtitles ذات مرة كنت في الداخل، كل ما عليك القيام به هو حصلت على ضخ مثل هذا.
    All right, so first thing you got to do is change the taste,'cause it tastes like fuckin'... ass. Open Subtitles حسنا، إذا أول ما عليكم فعله تغير المذاق، لأن طعمه كالمؤخرة اللعينة.
    - What you got to do is get your soil off the petrochemicals. Open Subtitles ما عليكما فعله هو إبعاد تربتكم عن الكيماويات البترولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more