"you gotta tell me" - Translation from English to Arabic

    • عليك أن تخبرني
        
    • يجب أن تخبريني
        
    • يجب أن تخبرني
        
    • عليكِ إخباري
        
    • يجب ان تخبرني
        
    • فعليك أن تخبرني
        
    • عليك إخباري
        
    • يجب أن تخبرنى
        
    • يجب ان تخبريني
        
    • يجب عليكِ أن تخبرينني
        
    • انت يجب أن تقول لي
        
    Okay, you gotta tell me what the hell's going on. Open Subtitles حسناً، عليك أن تخبرني بما الذي يجري بحق السماء
    So you gotta tell me exactly what to do there. Open Subtitles عليك أن تخبرني بالضبط ماذا علي أن أفعل هناك
    Now, though, you gotta tell me why you don't want to. Open Subtitles الاّن ومع ذلك يجب أن تخبريني لم لا تريدين ذلك
    you gotta tell me you believe I can fly an Apache helicopter, man. Open Subtitles يجب أن تخبرني أنك تؤمن أني أستطيع أن أقود مروحية أباتشي يا رجل
    Go on, baby, tell me what you gotta tell me! Open Subtitles هيّا يا حبيبتي , إخبريني ما عليكِ إخباري
    you gotta tell me who would say things like that about me. Open Subtitles أنت يجب ان تخبرني من الذي يقول مثل هذه الأشياء عنيّ
    You're not gonna get in trouble, but you gotta tell me the truth. Open Subtitles أنت ستواجه مشكلة لكن عليك أن تخبرني الحقيقة
    Now, you gotta tell me that was worth it, sir. Hey, hey, where you at, chief? Open Subtitles عليك أن تخبرني أنه كان يستحق ذلك يا سيّدي ـ مهلًا، كيف حالك، يا سيّدي؟
    Now, you want my support, you gotta tell me what the hell is going on. Open Subtitles والآن تريد تأييدي عليك أن تخبرني ماذا يجري
    you gotta tell me how you do the quarter trick, it's driving me crazy. Open Subtitles عليك أن تخبرني كيف تقوم بخدعة الربع دولار ان هذه الخدعة تجنني
    you gotta tell me straight so I can know who's coming for us you're right. Open Subtitles يجب أن تخبريني بكل شئ حتي أعرف من الذي سيهاجمنا أنت علي حق
    Sarge, I'm willing to help you and everything, but you gotta tell me what's going on here. Open Subtitles رقيب! بودّي مُساعدتك و ما إلى هنالك، لكن يجب أن تخبريني مالّذي يجري؟
    Tamara, you gotta tell me... it's okay, just not the talking. Open Subtitles ‏(تمارا)، يجب أن تخبريني.. لا بأس به، لكن ليس المُتوقع.
    I want this over as quickly and as badly as you do, but you gotta tell me what you're seeing. Open Subtitles انظر, أريد أن ينتهي هذا بأسرع و اقسى طريقة كما تريد لكن يجب أن تخبرني بما تراه
    Please, you gotta tell me what to do. You gotta help me. Open Subtitles من فضلك يجب أن تخبرني ماذا أفعل يجب أن تساعدني
    you gotta tell me your name before they give you a new one. Open Subtitles , عليكِ إخباري باسمكِ قبل أن يطلقا عليكِ اسماً جديداً
    Okay, but tell us, you gotta tell me what happened. Open Subtitles حسنا ، لكن أخبرنا ، أنت يجب ان تخبرني بما حدث
    If you know anything about what's going on, you gotta tell me right now. Open Subtitles إذا كنت تعرف أي شيء بشأن ما يجري فعليك أن تخبرني الآن
    Five years of your life back, but you gotta tell me what you know. Open Subtitles ستعود لك خمس سنوات من حياتك، لكن عليك إخباري بما تعرفه.
    As soon as the guards leave, you gotta tell me right away. Open Subtitles بمجرد أن يغادر الحراس يجب أن تخبرنى بسرعة.
    And tomorrow's my deadline for telling them yes or no, so you gotta tell me tonight. Open Subtitles والغد هو اخر معاد الي كي اخبرهم بالموافقه او القبول, لذا يجب ان تخبريني الليلة.
    I know it's been a tough weekend, but you gotta tell me how I can help you. Open Subtitles أعرف بأنه كان أسبوعاً صعباً، لكن يجب عليكِ أن تخبرينني كيف يمكنني مساعدتك
    you gotta tell me more. Open Subtitles انت يجب أن تقول لي أكثر من ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more