"you had no choice" - Translation from English to Arabic

    • لم يكن لديك خيار
        
    • لم يكن لديك أي خيار
        
    • ليس لديك خيار
        
    • هل كان لديك أي خيار
        
    • فلم يكن لديك خيار
        
    • لم يكن أمامك خيار
        
    • لم يكن لديك خياراً
        
    • لم يكن لديكِ خيار
        
    • لم يكن لك خيار
        
    • لم يكن لديك الخيار
        
    • لم يكن لديك اي خيار
        
    • لم يكن لديكَ خيار
        
    • ليس لديك أي خيار
        
    You had no choice but to use deadly force. Open Subtitles لم يكن لديك خيار سوى أستخدام القوة المميتة
    You had no choice but to approve the general's plan, Trade Minister, but perhaps you will find another way to change his mind. Open Subtitles لم يكن لديك خيار سوا الموافقة على خطة الجنرال، وزير التجارة، لكن ربما ستجد طريقة أخرى لتغير رأيه.
    So You had no choice but to give my granddaughter to the royals? Open Subtitles إذًا لم يكن لديك خيار سوى أن تسلم حفيدتي إلى العائلة الملكية؟
    I think that Robert saw that you were planning something, You had no choice but to get rid of him. Open Subtitles أعتقد أن روبرت رأى انك كنت تخطط لشيء ما لم يكن لديك أي خيار سوى التخلص منه
    I know You had no choice to take me. Open Subtitles أعلم أن ليس لديك خيار آخر لإصطحابتي.
    Yes, you killed Gavin... .. but it wasn't murder. You told me at the time You had no choice. Open Subtitles ولكنه لم يكن قتل، لقد أخبرتني أنه لم يكن لديك خيار
    Because your ship went down, You had no choice. Open Subtitles لأن سفينتك غرقتك لم يكن لديك خيار
    They will understand You had no choice. Open Subtitles سيتفهّمون أنّكَ لم يكن لديك خيار.
    Maybe. Maybe You had no choice that night. Open Subtitles , ربما لم يكن لديك خيار تلك الليلة
    It was self-defence. You had no choice. Open Subtitles كان دفاع عن النفس لم يكن لديك خيار
    You had no choice. The kinship would have killed us. Open Subtitles لم يكن لديك خيار الجماعة كانت ستقتلنا
    - I had no choice! - Bullshit, You had no choice! Open Subtitles لم يكن لدي خيار - هذا هراء بأنه لم يكن لديك خيار -
    Because it's not like I don't understand why You had no choice but to do it. Open Subtitles ليس لأنني لا أفهم لماذا لم يكن لديك أي خيار سوى فعل ذلك ..ولكن
    I mean... You had no choice but to buy the cocaine. Open Subtitles أعني... ليس لديك خيار غير شراء الكوكايين.
    You had no choice. Open Subtitles هل كان لديك أي خيار.
    So You had no choice except to steal weapons from the armory. Open Subtitles اذا فلم يكن لديك خيار سوى سرقة السلاح من مستودع الأسلحة
    You had no choice, You had no choice, You had no choice... Open Subtitles لم يكن أمامك خيار، لم يكن أمامك خيار لم يكن أمامك خيار...
    - So why say You had no choice? Open Subtitles -إذن لمَ تقول أنه لم يكن لديك خياراً أخر
    I would understand that You had no choice, Open Subtitles سوف أتفهم بأنه لم يكن لديكِ خيار آخر،
    You had no choice in returning from death. Open Subtitles ‏لم يكن لك خيار في الانبعاث من الموت. ‏
    You had no choice. It wasn't your fault. Open Subtitles لم يكن لديك الخيار ولم يكن ذلك خطأك
    Because you have been identified as Mr. Sanchez's killer... You had no choice but to bring me in for questioning. Open Subtitles و لأنك تعرف عليك على انك قاتلة السيد سانشيز لم يكن لديك اي خيار سوى ان تحضرني للاستجواب
    You'll say that You had no choice but to comply with a terrorist's command. Open Subtitles ستقول أنه لم يكن لديكَ خيار سوى إطاعة ما يأمر به الإرهابيين.
    Jared, You had no choice. You did what you had to do. Open Subtitles جاريد,ليس لديك أي خيار فعلت ما كان عليك القيام به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more