"you had something" - Translation from English to Arabic

    • كان لديك شيء
        
    • لديك شيئا
        
    • كَانَ عِنْدَكَ شيءُ
        
    • كان لديك شيئاً
        
    • كان لديكِ شيء
        
    • أن لديك شيء
        
    • ان لديك شيء
        
    • لديكِ ما
        
    • لك علاقة
        
    • أن لديك شئ
        
    • لديك أمر
        
    • لديك شيئًا
        
    • لديك يد
        
    • لك يد
        
    • أنكِ وجدتي شيء
        
    You said you had something that you needed help on? Open Subtitles قلت كان لديك شيء كنت بحاجة إلى المساعدة على؟
    I only wish you could remember the journey when you first went through it, so you had something to compare it to. Open Subtitles أتمنى فقط لو أنك تستطيع تذكر تلك الرحلة عندما ذهبت أنت فيها لأول مرة لذا كان لديك شيء لتقارنها به
    I thought you had something special you wanted to tell me. Open Subtitles اعتقدت كان لديك شيء خاص هل تريد أن تقول لي.
    Okay. He said that you had something to tell me. Open Subtitles حسنا, لقد قال بأن لديك شيئا تودين قوله لي
    If you had something to say to me, why didn't you just say it, Paige? Open Subtitles إذا كَانَ عِنْدَكَ شيءُ للقَول لي، الذي لَمْ أنت فقط تَقُولُه، بَيج؟
    I thought you had something that you wanted to discuss with the President. Open Subtitles أعتقد أنه كان لديك شيئاً ما تود مناقشته مع الرئيسة
    Hey, uh, when you came into my office yesterday, you had something to tell me. Open Subtitles عندما أتيتِ إلى مكتبي بالأمس كان لديكِ شيء لإخباري به، ما كان ذلك؟
    I knew you had something juicy in mind, when you showed up on my doorstep. Open Subtitles كنت أعرف أن لديك شيء مثير لي. عندما ظهرت على أعتاب منزلي.
    You said you had something to tell me. Open Subtitles قلت ان لديك شيء لاخباري به من الواضح أنك لم تأت لاجل ذلك
    I was making sure that you had something to drive while your car was in the shop. Open Subtitles كُل ما أرتده هو التأكد من أن لديكِ ما يوصلك بما أن سيارتك في التصليح
    Somebody gassed a family and raped a young girl, and I think you had something to do with it. Open Subtitles قام احدٌ ما بتخدير عائلة بالغاز و إغتصب إبنتهم الصغيرة و أنا أعتقد أنّ لك علاقة بهذا الأمر
    you had something that you wanted to say earlier. What... what was that? Open Subtitles ‫كان لديك شيء أردت قوله مسبقاً ‫ما كان ذلك؟
    Your mom and I would feel so much better if you had something... if you took more of an interest in, you know... school activities. Open Subtitles أنا وأمك سنشعر بتحسن كبير إن كان لديك شيء إن اهتممت بشيء، تعرف الأنشطة المدرسية
    Oh, I figured we'd all be better off if you had something to smash when you got out. Open Subtitles لقد اتضح لي انه من الافضل اذا كان لديك شيء لتحطمه عندما تخرج
    How could you have possibly known that was going to happen unless you had something to do with it happening? Open Subtitles كيف يمكن لديك ربما يعرف أن كان على وشك أن يحدث إلا كان لديك شيء لتفعله حيال ذلك يحدث؟
    We both know if you had something, you would have already used it. Open Subtitles كلانا يعرف إذا كان لديك شيء كنت قد استخدمتيه بالفعل
    You said yesterday that you had something urgent to tell us. Open Subtitles قلت أمس أن لديك شيئا مستعجلا تريد إخبارنا به
    Hey, you had something to do with it too. Open Subtitles يا، كَانَ عِنْدَكَ شيءُ ليَعمَلُ مَعه أيضاً.
    Mr. Grandi, you said you had something for my husband. Open Subtitles سيد " جراندى " ، لقد قلت أن لديك شئ لزوجى
    I'll bet you had something pretty specific in mind, didn't you? Open Subtitles اعتقد أن لديك أمر يدور في رأسك, أليس كذلك؟
    Your message said you had something vital for us, something from the president's anti-ballistic-missile program. Open Subtitles رسالتك قالت أنّ لديك شيئًا مهمًا لنا شيء من برنامج الرئيس للصواريخ الدفاعية المقذوفة؟
    He may suspect you had something to do with it. Open Subtitles أنه يشتبه فيك أن لديك يد حيال هذا الأمر.
    I might suspect you had something to do with it. Open Subtitles سأشك أن لك يد بهذا
    Ducky said you had something. Open Subtitles (داكي) قال أنكِ وجدتي شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more