"you hadn't noticed" - Translation from English to Arabic

    • لم تلاحظ
        
    • لم تلاحظي
        
    • أنت مَا لاحظتَ
        
    • ما لاحظت
        
    • لم تلحظ
        
    • لم تلاحظى
        
    • لم تلاحظين
        
    • الم تلاحظ
        
    • لمْ تلاحظ
        
    Well, in case you hadn't noticed, we do have history. Open Subtitles حسناً فى حاله أنك لم تلاحظ نحن لدينا تاريخ
    In case you hadn't noticed, we're not exactly on friendly soil. Open Subtitles في حال لم تلاحظ نحن لسا على تراب الوطن تماما
    And if you hadn't noticed, I now have a fairly impressive means by which I can motivate people. Open Subtitles ولو لم تلاحظ ، الأن لديّ وسيلة فعالّة عن طريقها يمكني تحفيز الناس
    We're also an informal book club, in case you hadn't noticed. Open Subtitles ونحن ايضًا نادي كتاب غير رسمي في حال لم تلاحظي
    I have a certain lifestyle to maintain, in case you hadn't noticed. Open Subtitles انا لدي نمط حياة معين علي ان اهتم به في حالة انك لم تلاحظي
    We're getting killed one by one, in case you hadn't noticed! Open Subtitles نحن نصبح مقتولون الواحد تلو الآخر، في حالة ما لاحظت!
    In case you hadn't noticed, me and my brother don't quit for no one. Open Subtitles في حال أنك لم تلحظ فأنا و أخي لا نستسلم لأحد
    And I'm on the front page, in case you hadn't noticed. Open Subtitles وأنا على الغلاف في حال لم تلاحظ ،هذا النوع ...
    This is the third message alerting you that your psychotic little she-vamp has gone AWOL, and if you hadn't noticed, it's dark outside, so every dead sorority girl tonight is officially on you. Open Subtitles غادرت بلا إذن، وما لم تلاحظ فإن الأجواء مظلمة بالخارج. لذا كلّ فتاة ستلقى حتفها من الكلّيّة الليلة، ذنبها في رقبتك.
    In case you hadn't noticed, you have to get pregnant first. Open Subtitles في حال كنت لم تلاحظ, يجب عليكَ الحمل أولاً.
    Look, in case you hadn't noticed, that is the enemy over there. Open Subtitles انظر، إن كنت لم تلاحظ هاذه هي العدو هناك
    It's kind of hectic, if you hadn't noticed, so... Open Subtitles إنّها نوع ما محمومة فأنت لم تلاحظ ...لذا
    In case you hadn't noticed, we just got a confession. Open Subtitles في حال أنكِ لم تلاحظي لقدحصلناعلىالأعتراف.
    Okay, I'm sorry that I messed you up, but in case you hadn't noticed, everybody pretty much dozed off during our set. Open Subtitles حسنا , أنا آسفة جعلتك تغلطي و لكن في حالة لم تلاحظي الجميع نام في وصلتنا
    I'm dying. I'm surprised you hadn't noticed. Open Subtitles أنا أحتضر، ومستغربة أنك لم تلاحظي ذلك
    Well, I only have half a pair of pants on if you hadn't noticed. Open Subtitles حسنا، عندي فقط نصف لباس داخلي على إذا ما لاحظت.
    In case you hadn't noticed, now is not a good time. Open Subtitles هذا ليس وقتاً مناسباً الآن في حال لم تلحظ
    Sara, if you hadn't noticed, something's not quite right here. Open Subtitles سارة، إذا لم تلاحظى شيئاً لا يبدو صحيحاً هنا
    Yes I can. I'm your boss, in case you hadn't noticed. Open Subtitles نعم يمكنني ، أنا رئيسكِ في حالة لم تلاحظين
    The man is going bald. you hadn't noticed that underdeveloped region? Open Subtitles ان شعر الرجل يتساقط كليا الم تلاحظ ان شعره بدأ يتساقط؟
    Well, you perhaps you hadn't noticed, but I'm a deckhand, not a soldier. Open Subtitles لعلّك لمْ تلاحظ لكنّي عامل سفينة ولست جنديّاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more