"you hardly" - Translation from English to Arabic

    • أنت بالكاد
        
    • انت بالكاد
        
    • أنتِ بالكاد
        
    • أنت لا يكاد
        
    • أنك بالكاد
        
    • الذين بالكاد
        
    • إنّك بالكاد
        
    You hardly said two words on the ride over here. Open Subtitles أنت بالكاد تفوهت بكلمتين ونحنا في طريقنا الى هنا
    You don't include me, You hardly talk to me, you never told me you wanted a baby, and now you're not telling me the truth! Open Subtitles أنت لا تعرفني أنت بالكاد تحادثني لم تخبرني أبداً برغبتك للمولود والآن لن تخبرني بالحقيقة
    Oh, You hardly know me. You don't have to tell me anything. Open Subtitles أوه، أنت بالكاد تَعْرفُني لايجب عليك أن تُخبرُني أيّ شئَ
    Fritz, You hardly keep a houseplant alive. Open Subtitles فريتز, انت بالكاد تجعل النباتات المنزلية حية
    You hardly even dare suggest there's any room for improvement. Open Subtitles انت بالكاد تجرؤين على اقتراح وجود مجال للتحسن
    Mel, I'm worried about you. You hardly get any sleep these days. Open Subtitles أنا قلق عليكِ يا ميل أنتِ بالكاد تنامين هذه الأيام
    You hardly sound like Count Chocula at all anymore. Open Subtitles أنت لا يكاد يبدو وكأنه عدد Chocula على الإطلاق بعد الآن.
    You've been so kind to me when, really, You hardly know me at all... and your husband. Open Subtitles لقد كنت طيبة جداً معي رغم أنك بالكاد تعرفينني وكذلك زوجك
    You don't talk that much, You hardly ever sing, but when I see you do that, it's who you are. Open Subtitles أنت لا تتحدث كثيرا أنت بالكاد تغني ولكنني عندما أراك تفعل ذلك هذا هو أنت
    Mr. Ellsworth, You hardly need explain yourself to me, your wife, in the thoroughfare, having once laid down the law. Open Subtitles أنت بالكاد تحتاج شرح نفسك لي زوجتك في الشوارع تطرح القانون ذات يوم
    You hardly notice it, truth be told, but in its absence, you will, like God's fucking grace. Open Subtitles أنت بالكاد تلاحظ ذلك والحق يقال، لكن في غياب ذلك -ستحب فضله
    You hardly ever come home. Open Subtitles أنت بالكاد تأتي من أي وقت مضى المنزل.
    You hardly even know how to use a screwdriver! Open Subtitles أنت بالكاد تعرف كيف تستخدم مفك البراغي
    You hardly ate any of that cereal Open Subtitles أنت بالكاد أكلت أي من تلك الحبوب
    You hardly know me, Johnny, so I beg you to believe my reputation. Open Subtitles "أنت بالكاد تعرفنى يا "جونى لذا أتوسل إليك أن تصدق ما تسمعه عنىّ
    But we just sat down. You hardly touched your food. Open Subtitles ولكننا جلسنا للتو أنت بالكاد لمست طعامك
    People I hardly knew; perhaps You hardly knew them. Open Subtitles ناس بالكاد اعرفهم, وربما انت بالكاد تعرفيهم
    I mean, You hardly let it face you. Open Subtitles ‫أعني انت بالكاد تسمح له بأن يتغلب عليك
    I mean, You hardly even know me. Open Subtitles اعني، انت بالكاد تعرفني
    You hardly spoke to him all night. I didn't think you were interested in him. Open Subtitles أنتِ بالكاد تتحدثين معه ليلاً لا أظن أنه يهمك بعد الآن
    You hardly knew him. Open Subtitles أنت لا يكاد يعرف له.
    That's a rather interesting thing to say. You hardly know me. Open Subtitles يا له من رأي شيق، بما أنك بالكاد تعرفني
    People You hardly know, they'll come around. They love it. Open Subtitles الناس الذين بالكاد نعرفهم ، سيأتون أنهم يحبون ذلك
    You hardly know him, and yet you miss him. Open Subtitles إنّك بالكاد تعرفينه وتفتقدينه منذ الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more