"you have done" - Translation from English to Arabic

    • لقد فعلت
        
    • قمتم به
        
    • كنت قد فعلت
        
    • قمت به
        
    • فعلتيه
        
    • لقد فعلتِ
        
    • لقد قمت بعمل
        
    • لقد أبليت
        
    • كنت ستفعل
        
    • فعلتِه
        
    • لقد أبليتِ
        
    • قد فعلته
        
    • أنك فعلت
        
    • فعلتم
        
    • أنكم قمتم
        
    I have done everything in my power to get him out while You have done everything in your power to keep him in, to turn a blind eye to his innocence to protect your father, to protect your place in the Oval. Open Subtitles لقد فعلت كل ما بيدي من القدرة لإخراجه في حين قد فعلتِ كل شيء في قوتك لإبقائه في الداخل لتغضي الطرف عن براءته
    You have done everything you can for your brother Open Subtitles لقد فعلت كل ما بوسعك من أجل أخيك
    Because whatever You have done, you've done it for one reason. Open Subtitles ‎لأنه مهما كان ما قمتم به، قمتم به لسبب واحد
    What You have done so far is indeed a true reflection of the vote of conscience and public opinion. UN إن ما قمتم به حتى الآن تجسيد حقيقي حقا لضمير الرأي العالمي.
    Just as I will do everything that You have done. Open Subtitles تماما كما سأفعل كل شيء أن كنت قد فعلت.
    Do you think what You have done will fail Lord Xiang Open Subtitles هل تعتقد أن ما قمت به سيهزم اللورد شيانغ يو
    How can you look at yourself afterwhat You have done! Open Subtitles كيف يمكنك النظر الى نفسك بعد الذى فعلتيه
    You have done so much for me, more than any normal person, and I love you. Open Subtitles لقد فعلت الكثير من أجلي أكثر من أي شخص، وأنا احبك
    Guardian, You have done just a terrific job, but it's time to stand down. Open Subtitles الجارديان، لقد فعلت مجردوظيفةرائعة، ولكن حان الوقت للهبوط.
    Actually, You have done the same for me many, many, many times, so... Open Subtitles في الحقيقة، لقد فعلت ذلك أكثر من مرة، لذلك
    I should next like to say, Mr. President, how much I admire the work You have done. UN وأود أن أقول، بعد ذلك مباشرة، السيد الرئيس، كم أنا معجب إلى حدّ كبير بالعمل الذي قمتم به.
    I would also like to congratulate you on the excellent work You have done at the helm of the First Committee. UN كما أود أن أهنئكم على العمل الرائع الذي قمتم به على رأس اللجنة الأولى.
    Finally, we would like to congratulate you, Mr. President, on the work that You have done. UN وأخيرا، نود أن نهنئكم يا سيدي الرئيس على العمل الذي قمتم به.
    If you were in my place what would You have done with Wasim and Amit? Open Subtitles إذا كنت في مكاني ماذا كنت قد فعلت مع وسيم واميت؟
    Oh, You have done so much in so little time. Open Subtitles أوه، كنت قد فعلت ذلك بكثير في وقت قصير جدا.
    I am confident that your able successor, Ambassador Strohal, will be able to build on the work You have done. UN وإنِّي واثق من أن خلفك المقتدر، السفير شتروهال، سيتمكَّن من البناء على العمل الذي قمت به.
    What could You have done to drive her to this extreme? Open Subtitles ما الذي فعلتيه لها حتى تدفعينها إلى هذا التصرف؟
    You have done so much good for so many people, especially me. Open Subtitles لقد فعلتِ الكثير من الخير للكثير من الأشخاص خاصة أنا.
    Mr. President, You have done commendable work on this year's report, and we thank you for it. UN سيدي الرئيس، لقد قمت بعمل يستحق الثناء فيما يتعلق بتقرير هذا العام، وإننا نشكرك عليه.
    You have done well for yourself. I knew you would. Open Subtitles لقد أبليت بلاءً حسناً بنفسك كنت أعرف دائماً أن لديك إمكانيات رائعة
    What would You have done if I were really in labour? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل إذا كنت في غرفة الولادة الآن؟
    My family, despite all that You have done, will heal in time. Open Subtitles عائلتي برغم كلّ ما فعلتِه ستشفى مع الوقت.
    {\pos(128,205)}{\$Good You have done.} {\pos(128,205)}{\$Defeat the dark side, we will.} Open Subtitles لقد أبليتِ بلاء حسناً ، أيتها الأميرة.
    Someone says something they've never done, but if You have done it, you take a drink. Open Subtitles يقول أحد شيء لم يسبق له فعله ولكن إذا كنت قد فعلته فتقوم باحتساء رشفة شراب
    What I meant was that You have done things in the past, You have done experiments... Open Subtitles أنك فعلت أشياء بالماضي إجريت تجارت ما فعلته
    It would not be right to end my statement, Mr. President, without underlining the importance of the Peacebuilding Commission; You have done so yourself. UN لن يكون من الصواب أن أختم كلمتي، سيدي الرئيس، دون أن أؤكد على أهمية لجنة بناء السلام؛ وقد فعلتم ذلك أنتم بنفسكم.
    You have consulted very widely, and I think that You have done a tremendous job in that regard. UN فقد أجريتم مشاورات موسعة جداً، وأعتقد أنكم قمتم بعمل ضخم في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more