"you have left" - Translation from English to Arabic

    • كنت قد تركت
        
    • تبقى لديك
        
    • تبقى لك
        
    • المتبقية لديك
        
    • بقي لديك
        
    • بقي لك
        
    • الباقية لك
        
    • المتبقي لديك
        
    • المتبقية لك
        
    • تبقت لديك
        
    • تبقى عندك
        
    • تبقّى لديكِ
        
    • تبقّى لكِ
        
    • بقيت لديك
        
    • ما تبقّى
        
    I'm sure you're thinking up all of the moves you have left. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تفكر حتى كل التحركات كنت قد تركت.
    It shows you how many seconds you have left on this Earth. Open Subtitles وهو يبين لك كم ثانية كنت قد تركت على هذه الأرض.
    - Guess it's all you have left. Ooh. - Hey. Open Subtitles هذا كل ما تبقى لديك
    If you kill me, you will lose... What little honor you have left. Open Subtitles إذا قتلتني الآن، سوف تخسر ما .تبقى لك من شرف
    It estimates basically how many childbearing years you have left. Open Subtitles و تقوم بتقدير عدد السنوات المتبقية لديك للانجاب
    How many of the statues do you have left, the Virgin Mary statues, how many? Open Subtitles كم بقي لديك من التماثيل؟ تماثيل العذرا مريم، كم تمثال؟
    I'm not leaving you. I'm the only friend you have left. Open Subtitles لن أتركك، فأنا الصديق الوحيد الذي بقي لك.
    Make sure you destroy what little you have left. Open Subtitles تأكد من تدمير ما قليلا كنت قد تركت.
    But you have left me no choice but to employ the most passionate, seductive dance known to man. Open Subtitles ولكن كنت قد تركت لي أي خيار لكن لتوظيف أكثر عاطفي، رقص مغر لرجل معروف.
    You do if the killer is also your child, and she's all that you have left. Open Subtitles أن تفعل إذا كان القاتل هو أيضا طفلك، وهي كل ما كنت قد تركت.
    That's all you have left to offer, dad. Open Subtitles هذا هو كل شيء كنت قد تركت لتقديم يا أبي.
    Now, looks as if the only thing you have left to bargain with is your life. Open Subtitles الآن، يبدو كما لو أن الشيء الوحيد كنت قد تركت للمساومة مع هو حياتك.
    How much time do you think you have left? Open Subtitles كم تظن من الوقت تبقى لديك ؟
    How much money do you have left? Open Subtitles كم تبقى لديك من المال؟
    You spend the time you have left with your family, your grandkids. Open Subtitles تقضين الوقت الذي تبقى لك مع عائلتك، مع أحفادك.
    A way to prolong your perception of the time you have left on this Earth. Open Subtitles طريقة لإطالة إدراكك للوقت الذي تبقى لك على هذه الأرض..
    So why not maintain what little dignity you have left and give up? Open Subtitles لذا لمَ لا نحافظ على الكرامة القليلة المتبقية لديك و تستسلمي ؟
    I am simply asking you how many pennies you have left. Open Subtitles أنا أسئلك ببساطة كم قرشاً بقي لديك
    I will ruin what little time you have left on this earth, and I will be right to do so because it is the God's honest truth. Open Subtitles سوف أدمر الوقت القليل الذي بقي لك على هذه الأرض، وسوف أكون محقة في هذا لأنها الحقيقة أمام الله.
    I'm dying. The world is yours at least for the three weeks you have left before they execute you. Open Subtitles أنا أحتضر، العالم ملك لك على الأقل في الأسابيع الثلاثة الباقية لك
    I'm the only friend you have left and do not test my resolve on this. Open Subtitles أنا الصديق الوحيد المتبقي لديك ولا تختبر عزيمتي في ذلك
    Then, if the network offers you an official position and you don't take it, they can terminate your contract and the six million dollars that you have left on it. Open Subtitles لذا اذا عرضت عليك الشبكة أى منصب رسمى وأذالم تقبلهأنت ، يمكنهم أن يقوموا بألغاء عقدك و تضيع عليك الـ6 ملايين دولار المتبقية لك.
    At this point, I think I'm the only friend you have left. Open Subtitles في هذه المرحلة، أعتقد أنّني الصديقة الوحيدة التي تبقت لديك.
    As though I wanted your money... what little you have left from your tarts. Open Subtitles ...وكاني محتاج لنقودك ما الذي تبقى عندك من عمل الفطائر ؟
    Claire you have the most fuel-efficient car, how much gas do you have left? Open Subtitles الآن , ( كلير) لديكِ أكثر سيارة تحد من إستهلاك الوقود. كم تبقّى لديكِ من الوقود ؟
    He won'T.Like you said,I'm all you have left. Open Subtitles لن يعود ، و كما قلتِ أنا كل ما تبقّى لكِ
    So, at the end of the six months you have left here in Belgium, off it is to France you'll go. Open Subtitles لذا، في نهاية الـ6 أشهر الّتي بقيت لديك هنا في بلجيكا ستذهب بعدها لفرنسا.
    Don't squander the time you have left by being overly focused on fixes. Open Subtitles فلا تهدر ما تبقّى من وقت بتركيزك الشديد على الإصلاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more