"you haven" - Translation from English to Arabic

    • تكن قد
        
    • تكوني قد
        
    • من أنك
        
    • أنت حتى
        
    • أنت ما
        
    • يسبق لك
        
    • تكون قد
        
    • أنت مَا
        
    • من انك
        
    • تمارسي
        
    • في أنك
        
    • أنت ليس لك
        
    • تقابليه
        
    • تقابليها
        
    • تسمع عنه
        
    Mum, the point of FaceTime is that you haven't got to put the phone to your ear. Open Subtitles أمي، وجهة فيس تايم هي التي لم تكن قد حصلت على وضع الهاتف على أذنك.
    Don't tell me you haven't felt the spark between us. Open Subtitles لا تقولوا لي لم تكن قد شعرت الشرارة بيننا.
    You know, you haven't said a whole hell of a lot since Walter said he loved Paige. Open Subtitles تعلمون، لم تكن قد قال جحيم كاملة من الكثير منذ التر وقال كان يحبها بيج.
    Not unless you got some big job you haven't told me about. Open Subtitles ما لم تكوني قد حصلت على عمل كبير لم تخبرني بشأنه
    Though you haven't been officially crowned, it will signal that you are clearly king. Open Subtitles على الرغم من أنك لم يتوج رسميا، سيكون إشارة أنك بوضوح الملك.
    you haven't even got a car to take that pig home! Open Subtitles أنت حتى لم تحصل على سيارة لأاخذ هذه الخنزيرة للبيت
    you haven't been on a lot of bad dates. Open Subtitles أنت ما كُنْتَ على الكثير مِنْ التواريخِ السيئةِ.
    Bet you haven't seen one of these that you didn't have to pay for in a long time. Open Subtitles أراهن أنك لم يسبق لك رؤية ذلك أبدًا فأنت لم تحصل على مقابل لذلك لفترة طويلة
    She's secretly been moving your collectibles into storage a little at a time and you haven't noticed. Open Subtitles وهي سرا تتحرك المقتنيات الخاصة بك في التخزين قليلا في وقت ولم تكن قد لاحظت.
    How can you guess if you haven't seen the jar? Open Subtitles وكيف تستطيع التخمين إن لم تكن قد شاهدت القارورة؟
    Come on, you haven't noticed he's been dropping hints like crazy? Open Subtitles هيا، لم تكن قد لاحظت لقد كان تلميحات مثل مجنون؟
    In case you haven't noticed, it's every man for himself, Chewie. Open Subtitles إن لم تكن قد لاحظت فالكل يفكر بنفسه يا رجل
    Well, in case you haven't noticed, she's doing a good job. Open Subtitles ليكن. إن لم تكن قد لاحظت فهي تقوم بعمل ممتاز
    If you haven't noticed, others are waiting to use the phone. Open Subtitles إذا لم تكن قد لاحظت هناك اخرون ينتظرون استخدام الهاتف
    so there are a few things I'd need to know about you, if you haven't lost interest. Open Subtitles وبذلك يوجد قليلا من الاشياء سأحتاج ان اعرفها عنك اذا لم تكن قد فقدت الاهتمام
    For one thing, you haven't told him you're no longer being paid to serve as his sober companion. Open Subtitles لشيء واحد، لم تكن قد قال له أنك لم تعد كونها المدفوعة لتكون بمثابة رفيقه الرصين.
    Ker-rah, if you haven't caught on by now, Open Subtitles كيرا، إذا لم تكوني قد التقطي واحدة الى الان
    I think it's nice that you care about me, even though you haven't actually said it. Open Subtitles أعتقد أنه من اللطيف أنك تهتمين بي بالرغم من أنك لم تقوليها ماذا؟
    If you've dropped my class, I hope you haven't come to apologize. Open Subtitles إن كنت لم تحضر لصفي، فأرجو ألاّ تكون قد جئت للاعتذار
    You seem like you haven't really dealt with this. Open Subtitles تَبْدو مثل أنت مَا تَعاملتَ مع هذا حقاً.
    I see you haven't lost your conviction that you have all the answers. Open Subtitles أرى أنكِ لم تفقدي قناعتك الراسخة من انك تملكين جميع الإجابات.
    you haven't had sex in a year and the first person you choose to do it with is my best mate. Open Subtitles انت لم تمارسي الجنس لمدة سنة واول شخص تختاريه لكي تفعلي معه ذلك هو اعز اصدقائي
    If you haven't seen it yet, I doubt you ever will. Open Subtitles إذا لم تشاهد الفيلم إلى الآن فأشك في أنك ستفعل بعد الآن.
    you haven't got'till the end of the week, Eileen. Open Subtitles أنت ليس لك ' حتى الى نّهاية الإسبوع، آيلين.
    Don't Afghan Afghan him when you haven't even met him. Open Subtitles لا توصفيه بالأفغاني بينما لم تقابليه حتى.
    you haven't even met her yet. Open Subtitles لم تقابليها حتى
    Well, he's worked very hard to make sure you haven't heard of him. Open Subtitles حسناً، انه يعمل بجدية ليتأكد أنك لن تسمع عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more