"you hold" - Translation from English to Arabic

    • كنت تحمل
        
    • تمسك
        
    • تَحْملُ
        
    • أمسكي
        
    • أنت تحمل
        
    • هل عقد
        
    • تمسكين
        
    • أنت تملك
        
    • ستحمل
        
    • تعقد
        
    • تَحْملَ
        
    • أنت عقد
        
    • تتمسك
        
    • تعانقني
        
    • ستمسك
        
    Helps if you hold a pleasant image in mind, such as a baby, if you tolerate those. Open Subtitles يساعد إذا كنت تحمل صورة ممتعة في العقل مثل الطفل إذا كنت تحمل اي منها
    But in a fact,in your hands you hold a powerful weapon Open Subtitles ولكن في واقع الأمر, في يديك كنت تحمل سلاحا قويا
    Can you hold up a piece of ID to the camera, please? Open Subtitles هل يمكنك أن تمسك ببطاقة هويتك وتعرضها للكاميرا من فضلك ؟
    From the moment you hold that brand-new baby in your arms, Open Subtitles مِنْ اللحظةِ تَحْملُ ذلك الطفل الرضيعِ الجديدِ في أسلحتِكَ،
    Oh, there we are. All right, now, would you hold this key for me, please? Open Subtitles أوه , ها نحن , حسنا , الآن لطفا أمسكي المفتاح من أجلي أرجوك ؟
    Well, you hold the gun like a girl. Give it to me. Open Subtitles أنت تحمل البندقية مثل فتاة ناولني إياها
    you hold within yourself the secret of your father's great work. Open Subtitles كنت تحمل داخل نفسك سر عمل الأب الخاص بك كبيرة.
    you hold my hand, you kiss my mouth, but you draw the line at 102 fever? Open Subtitles ماذا؟ كنت تحمل يدي، كنت تقبيل فمي، ولكن يمكنك رسم خط في 102 حمى؟
    Give me what I want and I don't give a damn where you hold me. Open Subtitles أعطني ما أريد، وأنا لا تعطي بالا حيث كنت تحمل لي.
    If you hold to this, you will lose your sons, you will lose Ila, you will lose me. Open Subtitles إذا كنت تحمل لهذا، سوف تفقد أبنائكم، ستفقد العلا، ستفقد لي.
    And mengolesku before you go out and when you were born you hold lubangku and make small talk like mouth Open Subtitles ومينجوليسكو قبل الخروج وعندما ولدت كنت تحمل لوبانجكو وجعل الحديث الصغيرة مثل الفم
    All I asked was that you hold Mikhail... for ten minutes. Open Subtitles كل ما اسال عنه هو ان تمسك بميخائيل لعشرة دقائق
    She made you hold her hand as you crossed the street. Open Subtitles ‏لقد جعلتك تمسك بيدها وأنت تعبر الشارع. ‏
    Love is when you hold a woman up close to you, like this. Open Subtitles الحب هو ان تمسك امرأة وتسحبها بقربك مثل هكذا
    Can you hold that a second? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تَحْملُ الذي a ثانياً؟
    Now, you hold your tongue and don't you give these gentlemen none o'your lip. Open Subtitles هيا أمسكي لسانك قليلا عليك أن لا تسمعي السادة كلماتك الوقحة
    you hold yourself responsible for everything, including what happened to T.J. and the baby. Open Subtitles أنت تحمل نفسك مسئوليه كل شىء متضمناً ما حدث ل "تى جيه " والطفله
    you hold Lionel up as some saint, but he's not. Open Subtitles هل عقد ليونيل على النحو بعض قديس، لكنه ليس كذلك.
    you hold a piece of a puzzle, a secret so important that they were willing to kill Open Subtitles إنّكِ تمسكين بجزءٍ من الأحجية، سر مهم للغاية بحيث أنّهم كانوا ينوون قتل د.
    you hold enormous power. He worships you. Open Subtitles أنت تملك نفوذ كبير ، إنه يعبُدك
    If I told you you are worldly, polished, and sophisticated, would you hold it against me? Open Subtitles اذا اخبرتك بأنك لامع دنيوياً ومتطور, هل ستحمل هذا ضدي؟
    Could you hold that bet back until the race starts? Open Subtitles هل يمكن أن تعقد ذلك الرهان حتى يبدأ السباق؟
    Could you hold that for us? Open Subtitles هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تَحْملَ هذا لنا؟
    you hold the power of my sacred sister, most merciful and stern. Open Subtitles أنت عقد قوة أختي المقدس، أرحم الراحمين والمؤخرة.
    Still, it's been 5 years, shouldn't you hold onto her? Open Subtitles ،لقد مضتْ 5 سنوات ألا يجبُ أنْ تتمسك بها؟
    Will you hold me? Please. Open Subtitles ارجوك ان تعانقني
    And I suggest you hold your tongue when it comes to Mother England, you tin-pan mongrel! Open Subtitles و أنا أظن أنك ستمسك لسانك عندما تصل لى بريطانيا الأم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more