"you intend to" - Translation from English to Arabic

    • تنوي أن
        
    • كنت تنوي
        
    • أنك تنوي
        
    • تنوي ان
        
    • تنوون
        
    • هل تنوي
        
    • كنت تنوى
        
    • أتنوي
        
    • تنوى أن
        
    • تَنْوى أَنْ
        
    • تنوين ان
        
    • أنت تنوي
        
    • تنوين أن
        
    • أنك تنوين
        
    • الذي تنوي
        
    you intend to attempt the voyage to Davy Jones' Locker. Open Subtitles أنت تنوي أن تحاول الوصول إلي خزانة ديفي جونز
    I'm sure you intend to do something equally horrible. Open Subtitles أنا واثقة من أنك تنوي أن تفعل شيئا فظيعاً على أي حال.
    That is how you intend to get me across to the Lancaster? Open Subtitles هذه هي الطريقة التي كنت تنوي الحصول على البيانات عبر لانكستر؟
    you intend to make money off of businesses that aren't making any? Open Subtitles كنت تنوي كسب المال من الشركات التي لا تجعل أي؟
    you intend to be the ruler of this new heaven, am I correct? Open Subtitles انت تنوي ان تكون في مركز القياده في الجنه الجديده هل انا محق ؟
    I don't know whether you intend to say anything about the report, Mr. President. UN لا أعلم ما إذا كنتم تنوون أن تقولوا شيئا، سيدي الرئيس، بخصوص التقرير.
    Do you intend to indict him purely based on the victim's accounts? Open Subtitles هل تنوي توجيه الاتهام له مستنداً بشكل صرف على أقوال الضحية؟
    Do not curse the wild man, not unless you intend to kill him. Open Subtitles لا تلعن الرجل الوحشى ليس ان كنت تنوى قتله
    Is your next grand reveal letting your wife into the specifics or do you intend to hold your peace forever? Open Subtitles هل تعزم على إخباري بما هو قادم أم أنك تنوي أن تبقى صامتًا للأبد؟
    Whatever you think you've got, whatever you intend to do with it, Open Subtitles أياً كان الذي تعتقد أنك تملكه، أياً كان الذي تنوي أن تفعله به،
    And how exactly do you intend to compensate for monies left unearned, whilst I lead you from ignorance here? Open Subtitles و كيف بالضبط تنوي أن تعوضني عن المال الذي لم أجنيه,بينما أخرجكم من جهلكم هنا؟
    If you intend to overwhelm me all night know that I have no strength to answer. Open Subtitles إذا كنت تنوي أن توبخني طوال الليل فاعلم أني لا قدرة لدي على إجابتك
    Can you at least tell me what you intend to do with these... with these teeth? Open Subtitles على الأقل قولى لى ماذا كنت تنوي القيام به بهذه الأسنان؟
    Don't point a loaded gun at somebody unless you intend to pull the trigger. Open Subtitles لا تشير بندقية محملة في شخص إلا إذا كنت تنوي لسحب الزناد.
    Imagine your luck. What do you intend to do about it? Open Subtitles تخيل حظك ، ماذا تنوي ان تفعل حيال هذا ؟
    How exactly do you intend to help these people by killing Speakers? Open Subtitles أتنوي إنقاذ شعب البلدة عبر قتلك للواعظين؟
    So, what do you intend to do now, General Vladimirov? Open Subtitles إذاً ماذا تنوى أن تفعل الآن أيها الجنرال فلاديميروف؟
    And we won't live with anyone else no matter what you intend to do in court. Open Subtitles ونحن لَنْ نَعِيشَ مع أي شخص آخر لا يهم الذي تَنْوى أَنْ تَعمَلُ في المحكمةِ.
    At the gathering I told you I'd have no part of these laws that you intend to force upon the tribes. Open Subtitles في التجمع قلت أنني ان أشارك في هذه القوانين التى تنوين ان تفرضيها علي القبائل
    So let's just get right to it. you intend to be President one day. Open Subtitles لذا فلنختصر الموضوع أنتِ تنوين أن تكوني الرئيسةً يومًا ما
    I hope you intend to make our trip worth the effort. Open Subtitles آمل أنك تنوين جعل عناء رحلتنا جدير بثوابه.
    I'm aware of that, but-- hmm, if you don't mind me asking, what do you intend to do with her? Open Subtitles انا خائف من هذا ، لكن ممم، اذا كنت لا تمانع سؤالي ما الذي تنوي فعله لها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more