"you it" - Translation from English to Arabic

    • لك أنه
        
    • لك أنها
        
    • لك انه
        
    • لك انها
        
    • لكم أنه
        
    • لكم انه
        
    • لكِ أنه
        
    • لك إنه
        
    • لك بأنه
        
    • لك أن الأمر
        
    • لك أن هذا
        
    • لك أنّها
        
    • لك إنها
        
    • لكم أنها
        
    • لك أن ذلك
        
    Well, then why do you insist on calling me Kiwi even though I told you it was culturally insensitive? Open Subtitles حسنا، إذن لماذا تصر على الاتصال بي الكيوي على الرغم من قلت لك أنه غير حساس ثقافيا؟
    Physicians and other disciplines believe the mind is not a place where sickness can fester, but I assure you it can. Open Subtitles الأطباء وغيرها من التخصصات يؤمنون ان العقل ليس مكاناً يمكن ان ينشأ فيه المرض ولكني أوكد لك أنه كذلك
    And as a newswoman, I can tell you it's a good story. Open Subtitles و كسيدة أخبار ، يمكنني أن أقول لك أنها قصة جيدة
    There's something I need to tell you. It's about Sarah. Open Subtitles هنالك شيئ أحتاج أن أقوله لك "انه بخصوص "سارة
    I assure you it's for your good and Lorenzo's. Open Subtitles انا اؤكد لك انها لمصلحتك و مصلحه لورينزو
    But I assure you it is nowhere near as painful as pepper spray is from point-blank range. Open Subtitles لكني اؤكد لكم أنه ليس مثل ألم رش رذاذ الفلفل عليك من مسافه قريبة جداً
    I can tell you it's more than one person's blood. Open Subtitles استطيع ان اقول لكم انه هو أكثر من الدم شخص واحد.
    But let me tell you, it's so worth it. Open Subtitles ولكن دعيني أقول لكِ أنه شيء يستحق العناء
    I don't know who of those idiot little brats that you hang out with told you it's okay to disrespect your mother, but you know... Open Subtitles أنا لا أعرف من هولاء الحمقي الذين تخرجين معهم من قال لك أنه على ما يرام أنلاتحترميأمك ،لكنكتعرفي
    This is the new thing, and I can assure you, it's very, very real. Open Subtitles هذا هو الجديد. و يمكنني أن أؤكد لك, أنه حقيقي جداً, جداً.
    It's useless to tell you it's dangerous, isn't it? Open Subtitles إنه شيء عديم الجدوي أذا قلت لك أنه خطر، صحيح؟
    You think your blood pressure is a cast-iron skillet'cause I can assure you it's not. Open Subtitles أتعتَقد بأن ضغط دمّك عبارة عن مِقلاة؟ لأنني أستطيِع أن أؤكد لك أنه ليس كذلك.
    I assure you it's particularly relevant to this situation. Open Subtitles أؤكد لك أنها وثيقة الصلة تماماً بهذا الموقف
    Take the king, hide him somewhere in the city until I tell you it is safe to return. Open Subtitles خذ الملك قم بإخفائه في مكان ما في المدينة حتى أقول لك أنها آمنة للعودة.
    I told you it was because you were newly sober and you needed to figure out who you are, and that was part of it, but... Open Subtitles قلت لك انه كان بسبب انك كنتي للتو في فترة نقاهتك وانك كنت بحاجة لاكتشاف من أنت
    For Emily and Aria, yes, for you it's more than a suggestion. Open Subtitles بالنسبه لـ ايميلي و أريا، أجل بالنسبه لك انه اكثر من اقتراح
    ah, yes, I did. thank you. it fits perfectly. Open Subtitles اه,اجل , وصلت, شكرا لك. انها مناسبة تماما
    Anyway, I told you it's a waste to come so far. Open Subtitles على أي حال، قلت لك انها مضيعة للحضور حتى الآن.
    As far as detail goes, I assure you it is merely the tip of the iceberg. UN وبالنسبة للتفاصيل، أؤكد لكم أنه مجرد غيض من فيض.
    Isn't this where you three knuckleheads come up with some harebrained scheme, and I tell you it's stupid, and you do it anyway? Open Subtitles أليس هذا حيث لك ثلاث الحمقى تأتي مع بعض مخطط أرعن، وأنا اقول لكم انه من الغباء، وأنت تفعل ذلك على أي حال؟
    If anyone was miserable, I can assure you it was I. Open Subtitles إذا كان هناك أي شخص بائس . يمكنني أن أؤكد لكِ أنه كان انا
    I told you it would be tough finding a job. Open Subtitles قلت لك إنه سيكون من الصعب عليك إيجاد عمل
    I assure you it is not the one we agreed on. Open Subtitles لا أدري أيّها الوالي أؤكد لك بأنه ليس المتفق عليه
    I'm telling you, it's uncanny. Mm. Exactly what you said Open Subtitles أنا أقول لك أن الأمر غريب كما قُلته بالضبط
    As a matter of fact, I can tell you, it will happen. Open Subtitles فى الواقع ، يمكننى أن اقول لك أن هذا سوف يحدث
    I should paint you a picture, but I assure you it would not be pretty. Open Subtitles يجب عليّ أن أرسم لك صورة ولكنّني أؤكد لك أنّها لن تكون جميلة
    - For the drugs. - Told you it was drugs. Open Subtitles ـ للحصول على المخدرات ـ قلت لك إنها مخدرات
    I assure you it will increase our village pride national championship for beginners as well Open Subtitles وأؤكد لكم أنها ستُزيد قريتنا فخرًا بالبطولة الوطنيّة للمبتدئين أيضًا
    Listen to me... the Ambassador has taken a personal interest in you and I can guarantee you it's not because Open Subtitles أستمع ألي... السفيرة أبدتَ أهتماماً شخصيٍ بك و يمكنني ان أؤكد لك أن ذلك ليس لأنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more