If you knew that much, you wouldn't be in here all by yourself. | Open Subtitles | اذا كنت تعرف ذلك , ليس عليك انت تكون هنا بنفسك. |
If you knew that someone was gonna sneak up behind you, in the car park tonight, bash you over the head and then cut your throat. | Open Subtitles | إذا علمت أن أحد ما سيتسلل خلفك بسيارتك اليوم ويشج رأسك ثم ينحر عنقك |
Well, if you knew that already, what the hell are we doing here? | Open Subtitles | إذا كنت تعلم ذلك بالفعل ما الذي نفعله هنا بحق الجحيم؟ |
But, duh, you knew that because you called, so leave a message, and I'll call you back. | Open Subtitles | ولكن، دوه، كنت على علم بأن لأنك دعا، ذلك ترك رسالة، وأنا سوف ندعو لكم مرة أخرى. |
But you knew that was gonna happen, so why did you go? | Open Subtitles | ولكنك كنت تعلم أن هذا سوف يحدث لماذا ذهبت إذا ؟ |
I was to be married that week... but then, as I recall, you knew that. | Open Subtitles | ...كنت سأتزوج هذا الأسبوع لكن ثمّ، كما أَتذكّرُ أنت عَرفتَ ذلك |
One of us had to go. you knew that. | Open Subtitles | واحد منا يجب أن يذهب أنت تعرف ذلك |
That looks a lot like the one from'95, but... well, you knew that already. | Open Subtitles | هذه تشابه كثيرا تلك التي كانت في عام 1995 ولكن .. حسناً أنت تعلم ذلك بالفعل |
I just wanted to be sure that you knew that. | Open Subtitles | أردت فقط أن أتأكد من أنك تعرف ذلك. |
if you knew that feeling, well, you'd know. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف هذا الشعور، حسنا، أنت تعرف. |
you knew that we'd find something like this, didn't you, Agent Reyes? | Open Subtitles | عرفت بأنّ نحن تجد شيء مثل هذا، لم أنت، الوكيل رييس؟ |
I pretended to consult you about it, but you knew that, baby. | Open Subtitles | لقد تضاهرت حتى أطمئنك ولكنك كنت تعرف ذلك |
Oh, he's a vampire by the way. - I don't know if you knew that. | Open Subtitles | اوه ، إنه مصاص دماء ، بالمناسبة أنا لا أعرف إن كنت تعرف ذلك |
you knew that something wanted to hurt your family And that's why you locked yourself away. | Open Subtitles | علمت أن شيئاً سيؤذي عائلتك فقمت بإبعاد نفسك بعيداً |
What would you do if you knew that we would have another 10 years... 20 years... 50 years? | Open Subtitles | ماذا كنت لتفعل إذا علمت أن لديك 10 سنوات أخرى ؟ ـ 20 سنة ـ 50 سنة ؟ |
You knew it.. you knew that you wouldn't be able to help me. | Open Subtitles | لقد كنت تعلم ذلك .. لن تكون قادراً على مساعدتي بعد لفه حول وجهك |
You said you knew that these memos would cause a problem? | Open Subtitles | قلت كنت على علم بأن فإن هذه المذكرات تسبب مشكلة؟ ? |
I don't know if you knew that her niece, Rosalita Ramirez, is a janitor at your firm. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت تعلم أن ابنة أخيها، روزاليتا راميريز، هو بواب في شركتك |
I would have thought you knew that. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ سَأُفكّرُ بأنّك عَرفتَ ذلك. |
You were never investigating Bangun, you knew that. | Open Subtitles | لم تقم بالتحقيق عن "بانقون" مطلقا أنت تعرف ذلك |
I was a deployed analyst in the Middle East. you knew that. | Open Subtitles | كنت محللة معلومات منتشره في الشرق الاوسط أنت تعلم ذلك |
But I think you knew that. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنك تعرف ذلك |
you knew that when you walked in the door. | Open Subtitles | كنت تعرف هذا لحظة دخولك من الباب |
I don't think you knew that the people you are in business with killed my daughter. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّك عرفت بأنّ الأشخاص الذين تعمل معهم , قتلوا ابنتي |
you knew that they had access to the elevator, and yet, you said nothing. | Open Subtitles | كنت تعرف أن لديهم وصول إلى المصعد, ومع ذلك, لم تقل شيئا. |
You had to know that, tell me, you knew that. | Open Subtitles | كنتَ تعرف أن ما بيننا سينتهي، قل أنّكَ كنتَ تعرف. |
I don't know if you knew that or wanted to, but it's true. | Open Subtitles | لكنني من قطعتها، أنا من قطعت لا أعلم إن كنتِ تعرفين ذلك أو أردت معرفة ذلك لكنها الحقيقة |
If you knew that, why did you ask what I thought? | Open Subtitles | لو كنت تعلم هذا, فلماذا سألت ما اخبرتك به ؟ |