If you lie, you withhold facts to get ahead, | Open Subtitles | إذا كذبت وحاولت حجب الحقائق لكي تمضي قدمًا، |
I had no idea you were a cop. Why'd you lie? | Open Subtitles | لم تكن لدي أدنى فكرة أنك شرطي لماذا كذبت علي؟ |
Yeah, so why did you lie about such a silly thing? | Open Subtitles | أجل, لذا لما قد تكذب بشأن شئ ساذج كهذا ؟ |
-You're not gonna shoot me! -You see what happens when you lie? | Open Subtitles | انت لن تطلق على النار انت ترى ماذا يحدث عندما تكذب |
Then you go on TV and you wear your little white dress and you lie to the world. | Open Subtitles | وبعدها ذهبتي إلى التلفاز وأنتِ تلبسين ملابس بيضاء وبدأتي تكذبين على العالم |
Why did you lie to me about where you were going this afternoon? | Open Subtitles | لمَ كذبتِ عليّ بشأن أين كنتِ ذاهبة بعد ظهر اليوم؟ |
Don't you realize that the more you lie, the easier it is for them to be on to us? | Open Subtitles | ألا تدركين أنه كلما كذبتي أكثر كلما أصبح الأمر أكثر سهولة عليهم أن يوقعوا بنا ؟ |
Although, if you lie to me again, I will drop a mountain on you. | Open Subtitles | مع هذا، لو كذبت عليّ مجددًا سأُسقط عليك جبلاً |
Why would you lie to the police for so long about something so simple? | Open Subtitles | لماذا كذبت على الشرطة طوال هذا الوقت بشأن أمر بهذه البساطة؟ |
You won the bid, but you can win anything if you lie enough. | Open Subtitles | لقد كسبت الرهان ستكسب كل شيء اذا كذبت بشكل صحيح |
It's a health monitor and it seems to beep every time you lie. | Open Subtitles | انه جهاز مراقب الصحة ويبدو انه يصدر صوت كلما كذبت |
Antoine, you know, I can't stand it when you lie | Open Subtitles | أنطوان .. أنت تعرف أنا لا أسامحك حين تكذب |
Remember, old man, if you lie, you'll go straight to hell. | Open Subtitles | تذكر أيها العجوز إن كنت تكذب فستذهب مباشرة نحو الجحيم |
Dude, you stammer when you lie! I'll fill up the gas. | Open Subtitles | يا رجل انت تتاتىء عندما تكذب هات سوف املأ الخزان |
She said the only person you lie to is yourself. | Open Subtitles | قالت أن الشخص الوحيد الذي تكذب عليه هو نفسك. |
How come every time we've talked since that bomb went off, you lie to me? | Open Subtitles | كيف أنّا في كل مرة نتحدث ،منذ أن انفجرت تلك القنبلة أنت تكذبين علي؟ |
If you have a problem fitting in, it's because you lie to people about who you really are. | Open Subtitles | إن كان لديك مشكلة في الملائمة هذا لأنك تكذبين على الناس حول من أنت حقاً |
If you lie to a doctor, you do not get the right diagnosis. | Open Subtitles | إن كذبتِ على طبيب, فلن تحصلي على التشخيص الصحيح |
If you lie to protect your dad, you might get him off, but you'll end up in jail. | Open Subtitles | اذا كذبتي لتحمي ابيك, قد تحمينه فعلاً لكن ستنتهين في السجن |
you lie about some cousin who's supposed to pick you up. | Open Subtitles | تَكْذبُ حول بَعْض إبنِ العم الذي مُفتَرَض لإلتِقاطك. |
How could you lie to me about something like that? | Open Subtitles | كيـف يمكنـك ان تكذبي عليي بشـأن شيئ مثـل هذا ؟ |
Demba, I want to believe you, but if you lie to me, you'll regret it all your life! | Open Subtitles | ديمبا , أنا أريد أن أصدقك لكن ان كذبتَ عليّ فانك ستندم على ذلك طيلة حياتك |
J But when there's a battle transmitter behind the hill, you lie there. | Open Subtitles | جي ولكن عندما يكون هناك ارسال في المعركه وراء التل سوف تستلقي هناك |
The longer you lie to us, the worse it is for your fiancée, who is out there scared and alone. | Open Subtitles | كلما طال كذبك علينا كلما أصبح الأمر أسوء لخطيبتك التي هي في الخارج خائفة ووحيدة |
Did you lie and tell people Jesus made those cutting marks, too? | Open Subtitles | كَذبتَ وأخبرتَ الناسَ جَعلَ السيد المسيح أولئك الذين يَقْطعونَ العلاماتَ، أيضاً؟ |
- you lie, Daddy! | Open Subtitles | أنت كاذب يا أبي |
Now, you lie to us, it's just good clean fun. | Open Subtitles | إكذب علينا كما تشاء لن يحدث لك شيئ |
When failure is inevitable, you lie, deny, and put the blame on others. | Open Subtitles | عندها يكون الفشل لا مفر منه فأنت ستكذب وتنكر وتضع اللوم على الآخرين |
you lie in bed and repeat this mantra in your head: | Open Subtitles | ترقد في السرير، و تقوم بتكرار تلك التعويذة في عقلك |