"you luck" - Translation from English to Arabic

    • لك الحظ
        
    • لك التوفيق
        
    • لكم حظا
        
    • لكم التوفيق
        
    • لكم الحظ
        
    • لكم حظاً سعيداً
        
    • لك حظا
        
    • لك حظاً سعيداً
        
    • لكِ الحظ
        
    • حظَّ
        
    • لكِ الحظّ
        
    • لكِ حظًا موفقًا
        
    Now I understand how this willow tree brings you luck Open Subtitles الآن فهمت كيف أن هذه الصفصاف تجلب لك الحظ
    There you are. I just came by to wish you luck. Open Subtitles هـا أنت , لقد أتيت لـ أتمنى لك الحظ الجيد
    Well, I wish you luck with your fellow warrior. Open Subtitles حسناً، أتمنى لك التوفيق مع زميلتك في المعركة
    They just wanted to wish you luck for your big day tomorrow. Open Subtitles لقد أرادوا أن يتمنوا لك التوفيق فحسب لـ يومك الكبير غداً
    I just wanted to come wish you luck riding today. Open Subtitles أردت فقط أن تأتي أتمنى لكم حظا ركوب اليوم.
    I wish you luck and success in your high office. UN ونتمنى لكم التوفيق والنجاح في منصبكم الرفيع.
    We wish you luck and success in your high office. UN ونتمنى لكم الحظ والنجاح في منصبكم الرفيع.
    It remains to be seen how decisive this move is, but we wish you luck and pledge our support. UN وسيتبقى أن نرى إلى أي مدى سيكون هذا التقدم حاسماً، ولكننا نتمنى لكم حظاً سعيداً ونتعهد بتقديم تأييدنا.
    Will we see you in the morning, William, to wish you luck? Open Subtitles هل سنراك في الصباح يا ويليام ؟ لنتمنى لك الحظ ؟
    I'm just stopping by to wish you luck on today's show. Open Subtitles أنا فقط مررت لأتمنى لك الحظ في عرض الليلة
    It's not a real four-leaf clover, but it's the thought that brings you luck. Open Subtitles انها ليست اربع اوراق برسيم حقيقيه و لكنه الفكر الذي يجلب لك الحظ
    May it bring you luck with the architect. Your sisters and I will expect a full report. Open Subtitles ربما تجلب لك الحظ السعيد مع المصمم أنا واخواتك نتوقع منك تقرير كامل
    See, it brought me luck, so I thought maybe it would bring you luck. Open Subtitles ترى , جلب لي الحظ , لذا اعتقد ربما ستجلب لك الحظ
    I was wishing you luck in your Broadway debut. Open Subtitles لقد كنتُ أتمنى لك الحظ في ظهورك الأول في برودواي.
    Daddy, we just wanted to wish you luck for tomorrow. Open Subtitles أبي، نحن فقط أردنا أن نتمنى لك التوفيق غداً
    Then I wish you luck rooting through this pile of bodies. Open Subtitles -أتمنى لك التوفيق في العبث خلال هذه الكومة من الجثث
    And I wish you luck with that, but that's not why I'm here. Open Subtitles وأتمنى لك التوفيق بهذا لكنه ليس سبب تواجدي
    We're here to wish you luck, since every year we... * kick... * - * your * * butts * Open Subtitles نحن هنا لنتمى لكم حظا جيدا, بما اننا كل سنه 95 00: 03: 32,131
    Well, why no go ahead and try you luck. Open Subtitles حسنا، لماذا لا تذهب إلى الأمام ومحاولة لكم حظا.
    We wish you luck and victory on the battlefield. Open Subtitles نتمنى لكم التوفيق والنصر في ساحة المعركة.
    I would wish you luck, but it's not luck that you need. Open Subtitles أتمنى لكم الحظ ، لكن ليس الحظ هو ما تحتاجونه
    But if you're here to stop him, the Prince, I wish you luck then. Open Subtitles ولكن.. لو كنتم قد جئتم هنا لإيقاف الأمير فأتمنى لكم حظاً سعيداً
    i only came by to wish you luck on your new venture. Open Subtitles مررت فقط لأتمنى لك حظا سعيدا في عملك الجديد.
    I wish you luck on your crusade, but I won't be joining you. Open Subtitles أتمني لك حظاً سعيداً بحملتك هذه. لكني لن أنضم لك.
    They're determined people, too determined for my taste, but I wish you luck, Vienna, for whatever it's worth. Open Subtitles إنهم أُناس مصممون مصممون جدًا بالنسبة لذوقي لكن أتمنى لكِ الحظ يا (فيينا) لكل ما يستحق
    I want to wish you luck in our upcoming battle. Open Subtitles أُريدُ تَمنّيك حظَّ في معركتِنا القادمةِ.
    Take the child, it will bring you luck. Open Subtitles تناولي الطفل، سيجلب لكِ الحظّ!
    But I will just keep it classy and wish you luck. Open Subtitles أشعر برغبة قوية في قول نكتة عن البساط السحري، ولكني سأبقي الأمور أنيقة وأتمنى لكِ حظًا موفقًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more