"you never know what" - Translation from English to Arabic

    • أنت لا تعرف أبدا ما
        
    • لا تعرف أبداً ما
        
    • أنت لا تعلم ما
        
    • ولا نعرف مالذي
        
    • لا تدري ماذا
        
    • لا تدرين ما
        
    • لا أحد يعرف ما
        
    • لا تعرف أبداً ماذا
        
    • لا تعرفين أبداً ماذا
        
    • لا تعرفين ما
        
    • أنت لن تعرف أبداً ما الذي
        
    • لا تعرف أبداً مالذي
        
    • لا تعرف ابدا
        
    • لا تعرفين أبداً ما
        
    • لا تعرفين مالذي
        
    Okay, you can't worry about that right now,'cause, you know, if you get in, You never know what will happen. Open Subtitles حسنا، لا يمكنك تقلق بشأن ذلك الآن، 'السبب، أنت تعرف، إذا كنت ستتدخل، أنت لا تعرف أبدا ما سيحدث.
    And if I've learned one thing, it's You never know what's gonna change history and have massive consequences. Open Subtitles وإذا كنت قد تعلمت شيئا واحدا، فمن أنت لا تعرف أبدا ما هو ستعمل تغيير التاريخ ولها عواقب وخيمة.
    You never know what's in my head... but I know all the shit that's going on in yours. Open Subtitles أنت لا تعرف أبداً ما يجول في رأسي، بينما أنا أعرف كل القذارة التي في رأسك
    You never know what they're hiding in their pouches. Open Subtitles أنت لا تعلم ما يخفوا في حقائبهم
    You never know what that Russian is up to. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا ما الذي يخطط لفعله ذلك الروسي
    The point is, You never know what'll hurt you. Open Subtitles وهذه النقطة هي، أنت لا تعرف أبدا ما سوف يضر بك.
    You never know what's gonna happen in the future. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا ما سيحدث ستعمل في المستقبل.
    I mean,You never know what he's going to do next. Open Subtitles يعني أنت لا تعرف أبدا ما قال انه ذاهب الى عمله المقبل.
    You never know what YOU'RE GONNA PICK UP THESE DAYS. YEAH. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا ما يمكنك ان تمسكه اليوم
    You never know what powers they might have. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا ما قد يكون لديهم الصلاحيات.
    I mean, You never know what the thing's gonna be, do you? Open Subtitles أعني ، أنك لا تعرف أبداً ما الذي سيحدث، أليس كذلك؟
    When you've come up to the backcountry You never know what you're going to find. Open Subtitles عندما تخرج للمناطق النائية . لا تعرف أبداً ما سوف تجده
    You never know what's around the next bend. Open Subtitles أنت لا تعلم ما حول منحنى المقبل.
    You never know what you're gonna lose in a war. Open Subtitles ولا نعرف مالذي قد نفقده بهذه الحرب
    Kids, You never know what gets into their heads. Open Subtitles الأطفال ، لا تدري ماذا يدور في رؤوسهم
    You never know what problems might arise. Open Subtitles و محاطون بغرباء , لا تدرين ما قد يحث
    You never know what might happen in a small town. Open Subtitles لا أحد يعرف ما قد يحدث في مدينة صغيرة.
    You never know what can happen to your most prized possessions in this part of the world. Open Subtitles لا تعرف أبداً ماذا يمكن أن يحدث لممتلكاتك الأكثر ثمناً في هذا الجزء من العالم وماذا عن ديبي ؟
    You never know what you're gonna find. Open Subtitles لا تعرفين أبداً ماذا سوف تجدين.
    Well, You never know what's round the next corner. Open Subtitles لا تعرفين ما قد يواجهك بعد كل منعطف
    You never know what she'll want. Open Subtitles أنت لن تعرف أبداً ما الذي سوف تريده
    You never know what's gonna happen. Open Subtitles لا تعرف أبداً مالذي سيحدث
    You start digging around, You never know what you're gonna find. Open Subtitles تبدأ فى البحث، لا تعرف ابدا ما الذى قد تجده
    You never know what's gonna happen. How much clearer do I need to be? Open Subtitles انتِ لا تعرفين أبداً ما قد يحدث هل أحتاج أن أكون أكثر وضوحاً من ذلك؟
    You never know what might happen to a person once they get in that room. Open Subtitles لا تعرفين مالذي قد يحدث للشخص حينما يدخل في تلك الغرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more