"you never told me" - Translation from English to Arabic

    • لم تخبريني
        
    • أنت لم تخبرني
        
    • لم تقل لي
        
    • لم تخبرني قط
        
    • أنت مَا أخبرتَني
        
    • لم تخبرني من
        
    • أنت أبدا قال لي
        
    • لم تخبرينني
        
    • لك أبدا قال لي
        
    • تخبريني قط
        
    • أنت لم تخبرنى
        
    • إنّك لم تخبرني
        
    • لمْ تخبريني
        
    • لم تخبرني أبداً
        
    • لم تخبرني بذلك
        
    You never told me about that guy and your sweet 16. Open Subtitles لم تخبريني عن ذلك الرجل وعن عمر السادسة عشر الجميل.
    I can't understand why You never told me about this before. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم لماذا لم تخبريني بذلك من قبل.
    I don't know that story, Dad. You never told me that one. Open Subtitles أنا لا أعرف هذه القصّة، أبي أنت لم تخبرني عن ذلك
    You have a-shit You never told me that you had a kid. Open Subtitles ـ ابنتي. إبنتي ـ لم تقل لي أن لديك طفلة أبداً
    Hey, You never told me how you fixed the electricity problem. Open Subtitles انت لم تخبرني قط كيف أصلحت مشكلة الكهرباء
    You never told me the squad room was this blue. Open Subtitles أنت مَا أخبرتَني الفرقةَ الغرفة كَانتْ هذا الأزرقِ.
    I can't believe You never told me about Benvolio. Open Subtitles لا أصدق أنكِ لم تخبريني أبداً عن بنفوليو
    You know, You never told me what was in this box. Open Subtitles تعلمي ، لم تخبريني أبدا ماذا كان في هذا الصندوق.
    You never told me you were a ballerina. Open Subtitles أنتِ لم تخبريني قط أنكِ كنتِ راقصة باليه
    You never told me you were looking for... Open Subtitles لم تخبريني أبداً بأنكِ ذاهبةٌ للبحثِ عن شقة
    You know, You never told me you were a member of Women for Change. Open Subtitles أتعرفين، أنتِ لم تخبريني أنكِ كنت عضوة في المرأة من أجل التغيير
    The Italian Communist Party. You never told me you joined. Open Subtitles الحزب الشيوعي الإيطالي أنت لم تخبرني أبداً بأنك انضممت
    Okay, You never told me about your stage name. Open Subtitles حسناً, أنت لم تخبرني من قبل عن إسمكَـ المسرحي
    You never told me how great the hunger can be once you've fed for the first time. Open Subtitles أنت لم تخبرني ابدا كم سأتوق للطعم بعد تذوقي له لأول مره
    - You never told me About A School Play. Open Subtitles لم تقل لي أبداً عن أي مسرحية مدرسية
    You never told me if you have a wife. Open Subtitles لم تخبرني قط ما إذ كانت لديك زوجة
    You never told me what you do for a living. Open Subtitles أنت مَا أخبرتَني بأَنْك تَعمَلُ لa معيشة.
    So You never told me you styled this weekend's events. Open Subtitles أنت أبدا قال لي أن كنت الأحداث حلاق في نهاية هذا الاسبوع.
    You never told me this promotion depended on a check-up. Open Subtitles لم تخبرينني أبداً ان هذه الترقية ستعتمد على فحص
    Ranjit, You never told me about the deal. Open Subtitles رانجيت، لك أبدا قال لي عن الصفقة.
    You never told me why you came back for me. Open Subtitles أنت لم تخبرنى أبداً0000 لماذا رجعت0000 لتنقذنى0
    You never told me about what you did then, so why would you start now? Open Subtitles إنّك لم تخبرني عما فعلته حينها، إذاً، لماذا تبدأ الآن؟
    I think it's kinda sweet, You never told me about it, but didn't know you used to dream of having a hero on a white stallion. Open Subtitles أعتقد أن ذلك لطيف لمْ تخبريني بهذا من قبل ولكن لم أعلم أنكِ كنت تحلمين بفارس على جواد أبيض
    For instance, You never told me when you started dating Jessica. Open Subtitles على سبيل المثال، لم تخبرني أبداً عن مواعدتك لـ جيسكا
    - You never told me that. - Not to mention, Open Subtitles أنتَ لم تخبرني بذلك من قبل ناهيكِ عن أني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more