"you not to" - Translation from English to Arabic

    • لك لا
        
    • لك ألا
        
    • منك عدم
        
    • منك ألا
        
    • لك أن لا
        
    • منك أن لا
        
    • لك بأن لا
        
    • لك ان لا
        
    • لكِ ألا
        
    • لك عدم
        
    • منك ان لا
        
    • منكِ عدم
        
    • لك الا
        
    • ألا تفعل
        
    • منكم عدم
        
    I told you not to talk to her like that. Open Subtitles قلت لك لا لاجراء محادثات مع لها مثل ذلك.
    I told you not to let me do so much blow. Open Subtitles قلت لك لا تسمح لي باخذ جرعة كبيرة من الكوكايين
    Sorry, Flynn, but I told you not to come here, didn't I? Open Subtitles آسف؛ فلين ولكنى قلت لك ألا تأتى إلى هنا؛ أليس كذلك؟
    I asked you not to work on that unidentified body. Open Subtitles طلبت منك عدم العمل على أن جثة مجهولة الهوية.
    Chris, I've asked you not to get him worked up before bed. Open Subtitles كريس ، لقد طلبتُ منك ألا تثيره قبل الذهاب الى النوم
    Smurf told you not to work with us, didn't she? Open Subtitles قال سمورف لك أن لا تعمل معنا، أليس كذلك؟
    Yeah? Can I ask you not to pay that cheque in? Open Subtitles هل أستطيع أن أطلب منك أن لا تدفعي ذلك الشيك
    Well, I told you not to order Chinese from a Mexican restaurant. Open Subtitles حسنا ، قلت لك لا تطلب طعام صيني من مطعم مكسيكي
    Told you not to fuck that girl without me. Open Subtitles أقول لك لا يمارس الجنس مع تلك الفتاة دون لي.
    Please, I really need you not to behave weirdly right now. Open Subtitles من فضلك، أنا حقا بحاجة لك لا أن تتصرف بغرابة الآن.
    Dad, how many times do I have to tell you not to wear that tie? Open Subtitles أبي، كم مرّة قلتُ لك ألا ترتدي ربطة العُنق هذه؟
    Just shows you not to trust women, huh? Open Subtitles هذا يظهر لك ألا تثق في أي امرأة، أليس كذلك؟
    I asked you not to come in. Maybe these ladies don't understand. Open Subtitles لقد طَلبت منك عدم التدخل قَدْ يَكُون هؤلاء السيداتِ لا يَفْهمنَ
    It's fair for me to ask you not to talk to him if it makes me feel uncomfortable. Open Subtitles أعتقد أنه من العدل لي أن أطلب منك عدم التحدث معه اذا كان هذا لا يريحني
    I asked you not to open with the war. Open Subtitles طلبتُ منك ألا تفتتح الحلقة باسكتش عن الحرب
    I'm saying don't just because. I'm asking you not to. That's it. Open Subtitles حينما أطلب منك ألا تفعل ما تفعله لإنك يجب ألا تفعله
    I don't understand! I told you not to go through with it! Open Subtitles لا أفهم ، قلت لك أن لا تمضي قدمًا بهذا الأمر
    And I'm asking you not to do that to me again. Open Subtitles وأنا أطلب منك أن لا تفعل ذلك معي مرة أخرى
    Danny. Danny, I told you not to eat this, okay? Open Subtitles دانى ,لقد قلت لك بأن لا تأكل هذا ,حسناً؟
    And how many times have I told you not to drink out of the carton? Open Subtitles و كم من المرات قلت لك ان لا تشرب من الكارتونة
    And I told you not to think about it, that there'd be good days and there'd be bad days, but we'd live each day as it came. Open Subtitles وقلتُ لكِ ألا تفكري في ذلك وأن هناك أيامًا رائعة وهناك أيامًا صعبة ولكننا سنعيش كل يوم يأتي إلينا
    How many times have I told you not to bring a whip to a gunfight? Open Subtitles كم عدد المرات التي قلت لك عدم جلب سوط إلى معركة نارية؟
    Friend, I'm going to ask you not to get personal, okay? Open Subtitles سأطلب منك ان لا نجعل هذا النقاش شخصي يا صديقي
    I HAVE TO ASK you not to LEAVE THE HOUSE. Open Subtitles و يجب عليّ أن أطلب منكِ عدم مغادرة المنزل.
    See you guys later. I know I asked you not to date her, and I'm very grateful, but, uh... Open Subtitles اراكم لاحقا يارفاق انا اعلم انني قلت لك الا تواعدها
    I am not asking you to vote in favour, I am asking you not to stand against it. UN ولا أطلب منكم التصويت لصالح المقترح، بل أطلب منكم عدم معارضته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more