you once told me Billy was our best shot at giving Hap a run for his money. | Open Subtitles | قلت لي ذات مرة كان بيلي أفضل لقطة لدينا في إعطاء هاب لخوض انتخابات ماله. |
you once told me you knew what your father was. | Open Subtitles | قلت لي ذات مرة أنكي تعرفين ماذا كان والدك |
Well, I got a feeling that that's gonna be you once I burn this mother fucker to the ground. | Open Subtitles | حسنا، أنا حصلت على الشعور بأن هذا سيصبح لك مرة واحدة حرق هذا الأبله الأم على الأرض. |
I was gonna send for you once I found a place for us, but we can go now. | Open Subtitles | كنت سأرسل لك مرة واحدة وجدت مكانا بالنسبة لنا، ولكن يمكننا أن نذهب الآن. |
It appears she's left you once again, Mr. Frost. | Open Subtitles | ويبدو انها تركت لكم مرة أخرى، السيد فروست. |
- you once said you have no interest in modern technology, that all you need is music and the person you love. | Open Subtitles | قلت ذات مره انك ليس لديك اهتمام بالتكنولوجيا الحديثه كل ما تحتاجه هو الموسيقى والشخص الذي تحبه |
you once left a little something on my desk at school. | Open Subtitles | ذات مرة تركت لي شيئاً صغيراً على مكتبي في المدرسة. |
Dearest Mailory you once told me I had no feelings. | Open Subtitles | عزيزتي موليري قلت ذات مرة أنه ليس لديّ مشاعر |
I told you once that wolves mate for life. | Open Subtitles | اخبرتك ذات مرة ان الذئاب يبقون مدى الحياة |
Do you remember I asked you once if you had any friends? | Open Subtitles | هل تذكرين أني طلبت منك ذات مرة إذا كان لديك أصدقاء؟ |
you once asked me if she knew about her father and I. | Open Subtitles | لقد سألتني ذات مرة إن كانت تعلم بشأني أنا مع والدها.. |
This all leads me to think that I'm correct to suspect that you once stole money intended for the Iraq War effort. | Open Subtitles | كل هذا يقودني إلى الاعتقاد بأن كنت صائبا للشك في أن لك مرة واحدة سرق المال يهدف لجهود الحرب في العراق. |
I promise I will explain to you once and for all why I did what I did. | Open Subtitles | أعدك بأنني سأشرح لك مرة واحدة وإلى الأبد لماذا فعلت ما فعلت |
Look, I'll come find you once I've finished down here, okay? | Open Subtitles | انظروا، أنا سوف يأتي تجد لك مرة واحدة لقد انتهيت إلى هنا، حسنا؟ |
I told you once before when you held a knife to my throat, | Open Subtitles | قلت لك مرة واحدة من قبل عندما كنت عقد السكين على رقبتي، |
Thank you once again, dear Ambassador and friend. | UN | شكراً لكم مرة أخرى سيدي السفير وصديقي العزيز. |
you once fooled yourselves into believing you were in control of what was happening. | Open Subtitles | ذات مره اوهمتوا انفسكم لتصديق انك تتحكمون فيما يحدث |
Hitchcock, you once told me you could roll that chair anywhere. | Open Subtitles | هيتشكوك, أخبرتني مرة أنك تستطيع أن تذهب بهذا الكرسي إلى أي مكان |
I assure you, once again, that Iraq is prepared to return any item found that is proved to have belonged to Kuwait. | UN | وأؤكد لسيادتكم مرة اخرى استعداد العراق ﻹعادة أي مادة يعثر عليها وتثبت عائديتها إلى الكويت. |
We came to you once, starving, homeless... seeking your help. | Open Subtitles | أتينا إياكَ ذات مرّة نتضوّر جوعاً ومُشردين ونحتاج لمساعدتكَ |
I'll take your blades from you once you are through with them. | Open Subtitles | سيكون لي شفرات بك منك مرة واحدة كنت من خلال معهم. |
Should we come find you once we get settled? | Open Subtitles | يجب أن نأتي تجد لك بمجرد ان الحصول على تسوية؟ |
Someone has to leave food out for you once in a while. | Open Subtitles | شخص ما عليه ترك الطعام لك مرّة واحدة من حين لآخر. |
The one who looked at you once because you got in her way. | Open Subtitles | لا تلك التى نظرت اليك مرة واحدة عندما وقفت فى طريقها |
You hide in here, and you wish upon the moon itself to be as unmarked as you once were. | Open Subtitles | يمكنك الاختباء في هنا، وترغب على القمر نفسه أن لا تحمل علامات كما كما كنت مرة واحدة. |
I'm sorry to bother you on Thanksgiving, but I met you once. | Open Subtitles | أنا آسفة لإزعاجك في عيد الفصح ولكني إلتقيت بك مرة |
And I'm gonna call you once a week, check in. | Open Subtitles | وسأتّصل بك مرّة في الأسبوع، لأطمئنّ عليك. |
Since I've caught you once, now, it's your turn. | Open Subtitles | بما أني قبضت عليك مرة الآن إنه دورك |