"you one" - Translation from English to Arabic

    • لك بواحدة
        
    • لك واحدة
        
    • أنت واحد
        
    • لك واحد
        
    • لكِ واحدة
        
    • لك واحداً
        
    • أنتِ واحدة
        
    • أنت واحدة
        
    • لكِ بواحدة
        
    • أنت أحد
        
    • لك بواحده
        
    • لك واحدا
        
    • لكم واحد
        
    • واحدة لك
        
    • انت واحد
        
    I HEARD YOU WERE BORED, AND FIGURED I OWED you one. Open Subtitles سمعت أنك تشعر بالملل و رأيت أنني أدين لك بواحدة
    I mean you set us straight. We owe you one. Open Subtitles أعني أنك قد صححت لنا أفكارنا، ندين لك بواحدة.
    I can draw you one if you're feeling left out. Open Subtitles يمكنني أن أرسم لك واحدة إذا كنت تشعر بالغيرة
    That's what I thought you'd say. I already booked you one. Open Subtitles هذا ما ظننت انك ستقوله وقد حجزت لك واحدة فعلا
    Are you one of those people who believes money buys happiness? Open Subtitles و أنت واحد من هؤلاء الناس يؤمن المال يشتري السعادة؟
    So I got you one of those'cause frames xxx Open Subtitles لذا اشتريت لك واحد من هذه لان الاطارات قوية
    Well, I know I owe you one, so I came to tell you, i-if you ever need anything, a favor, all you have to do is ask. Open Subtitles حسنا أعرف بأنني مدينة لك بواحدة لذلك جئت لأقول لك اذا كنت بحاجة إلى أي شيء كل ما عليك القيام به هو أن تطلبين
    I owe you one. Yeah, you're damn right you do. Open Subtitles أنا مدين لك بواحدة نعم، أنت محق تدين لي
    Dude, I owe you one. Catch you around. Open Subtitles أيها الوسيم ، أنا مدين لك بواحدة آراك لاحقاً
    So, without further ado, I give you one of Sammy's biggest hits. Open Subtitles لذ و بدون مقدمات أقدم لك واحدة من أعظم أغاني سامي
    I mean it when I say I owe you one. Open Subtitles أعني أنه الثابتة والمتنقلة أقول أنا مدين لك واحدة.
    Tonight we're offering you one of Patrick Godureaux's favorite pieces: Open Subtitles الليلة نحن نقدم لك واحدة من باتريك المفضل القطع:
    Hey, are you one of Mandy's friends from the fashion program? Open Subtitles مهلا، هل أنت واحد من ماندي أصدقاء من برنامج الموضة؟
    I told you one of them would show up eventually. Open Subtitles قلت أنت واحد منهم سوف تظهر في نهاية المطاف.
    Are you one of them photographers who's looking for models? Open Subtitles هل أنت واحد من المصورين الذين يبحثون عن العارضات
    I'ma pour you one'cause you seem like you could use one. Open Subtitles أنا صب لك واحد لأنك تبدو وكأنها هل يمكن استخدام واحد.
    That's true, but I worked to get you one that's very big. Open Subtitles هذا صحيح، لكني كنتُ أعمل لأحضر لكِ واحدة كبيرة جداً جداً.
    I can run down and get you one... Open Subtitles يمكنني أن أنزل إلى الأسفل لأحضر لك واحداً
    Oh, are you one of those people that actually needs to study? Open Subtitles هل أنتِ واحدة من هؤلاء الناس الذين يحتاجون حقاً للدراسة ؟
    So are you one of those girls who only dates famous writers? Open Subtitles إذا أنت واحدة من أولئك البنات التى يواعدن الكتاب المشهورين فقط؟
    Thanks, I owe you one Open Subtitles شكرا لكِ , أنا مدينة لكِ بواحدة
    Are you one of those boys who prefers cars to women? Open Subtitles هل أنت أحد أولئك الرجال الذين يفضلون السيارات على النساء؟
    The words "I owe you one" spring to mind. Open Subtitles الكلمات أنا أدين لك بواحده تتبادر الى ذهنى
    And I-I saw that you needed a recommendation so I wrote you one. Open Subtitles و ارتأيت أنك تريدين ضمان لذا كتبت لك واحدا
    If I can't break you, how about I make you one of us? Open Subtitles إذا كنت لا أستطيع كسر لكم، ماذا عن جعل لكم واحد منا؟
    I know I'm not your boss but I'm happy to write you one. Open Subtitles أعلم بأنني لست مديرتك ولكنني أسعد بكتابة واحدة لك
    Are you one of these rent-a-cop types who doesn't know who he works for? Open Subtitles هل انت واحد من انواع الرجال المستأجرة الذين لا يعرفون لمن يعملون ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more