"you put on" - Translation from English to Arabic

    • كنت وضعت على
        
    • وَضعتَ على
        
    • تضعين
        
    • تضعه على
        
    • وضعته على
        
    • هل وضعت على
        
    • التي تضعها
        
    • تضع على
        
    • تضعها على
        
    • الذي قدمته
        
    • الذي وضعته
        
    Every shirt you put on gonna look like a goddamn toga outfit. Open Subtitles كل قميص كنت وضعت على ستعمل تبدو وكأنها وسترة الزي الملعون.
    Gordon, those unis you put on Thompkins' brownstone, they called, she's home. Open Subtitles غوردون، تلك أونيس كنت وضعت على ثومبكينز 'براونستون، دعوا، هي المنزل.
    You've got the perfect physique and anything you put on swings, right? Open Subtitles أنت عِنْدَكَ بنيةُ الجسم المثاليةُ وأيّ شئ وَضعتَ على الأراجيحِ، حقّ؟
    It must have been some proposal you put on the table. Open Subtitles هو لا بدّ وأن كَانَ بَعْض الإقتراحِ وَضعتَ على المنضدةِ.
    Trust issues, But I am not about to let you put on a blonde wig. Open Subtitles ولكنني لست بصصد تركك تضعين شعراً أشقر مستعار
    You might be the cook, but I'm here to ensure that what you put on people's plates meets the nutritional requirements that promote healthy lifestyle. Open Subtitles ربما أنك الطاهي لكنني هنا لتأكيد أن ما تضعه على طبق المرضى
    The untested reactor officer you put on this boat. Open Subtitles ضابط المفاعل الغير مختبر الذى وضعته على الغواصة
    you put on that uniform'cause you believe in justice. Open Subtitles هل وضعت على أن موحدة cecause لك نؤمن بالعدالة.
    It'll never happen, no matter how many people you kill, no matter how many children you terrify, no matter how much armor you put on. Open Subtitles . لكن لن تأخذهم أبداً . مهما كان عدد الناس التي تقتل . مهما كان عدد الأطفال التي تفزع . مهما كان عدد الدروع التي تضعها
    It's like the meanest, toughest part of yourself is what you put on the track at night. Open Subtitles انها مثل بخلا، أصعب جزء من نفسك هو ما كنت وضعت على الطريق في الليل.
    And training doesn't begin when you put on the uniform. Open Subtitles والتدريب لا يبدأ عندما كنت وضعت على الزي الرسمي.
    Probably because of that left-turn light you put on Pilgrim Street. Open Subtitles ربما بسبب أن الضوء اليسار بدوره كنت وضعت على شارع الحاج.
    Would that be the first thing you put on your résumé? Open Subtitles من شأنه أن يكون أول شيء كنت وضعت على سيرتك الذاتية؟
    So when you put on the suit, you fell subject to the Santa Clause. Open Subtitles لذلك عندما كنت وضعت على الدعوى، كنت سقطت تخضع لبابا نويل.
    You go home, you shower, you shave, you put on something nice. Open Subtitles تَذْهبُ إلى البيت، تَغتسلُ، أنت الحلاقة، وَضعتَ على الشيءِ لطيفِ.
    I actually hated you sometimes when you put on that dress. Open Subtitles كَرهتُك في الحقيقة أحياناً عندما وَضعتَ على ذلك اللباسِ.
    Well, from then on, every time I'd see you put on that badge, I would, Open Subtitles حَسناً، منذ ذلك الحين، كُلَّ مَرَّةٍ أنا أَرى وَضعتَ على تلك الشارةِ، أنا،
    Why don't you put on this special edition jacket, all right? Open Subtitles لماذا لا تضعين هذه الجاكيت الاصدار الخاص بالمحل حسنا
    You're a crappy driver, you put on make-up... Open Subtitles أنت سائقة فاشلة, تضعين الماكياج في السيارة, و..
    It's not about what you put on the package, it's about the quality of your product. Open Subtitles لا يتعلق الامر بما تضعه على الحزمة انه بخصوص نوعية منتجك
    What did you put on these green beans to make them taste so... mmm... sublime? Open Subtitles ما الذي وضعته على الفاصوليا الخضراء لجعل طعمها .. أمم ..
    you put on some weight. Open Subtitles هل وضعت على بعض الوزن.
    The little ball you put on the aerial so you can find your car. Open Subtitles الكرة الصغيرة التي تضعها على السيارة حتى تعرف مكانها في ساحة الوقوف
    Who do you put on your guest list for your arranged marriage to an opportunistic sex worker? Open Subtitles من تضع على قائمة ضيوفك من أجل زواجك المدبّر من عاملة نفعيّة في مجال الجنس؟
    Nah, just one of those little dots you put on a shot. Open Subtitles والان فقط النقاط الصغيرة تضعها على العرض
    And that little show you put on back at the fight tent, offering your life to save your men... clever boy. Open Subtitles وهذا الأداء الذي قدمته في خيمة القتال .. عرض حياتك إنقاذاً للرجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more