"you should be ashamed" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن تخجل
        
    • يجب أن تخجلي
        
    • عليك أن تخجل
        
    • يجب ان تخجل
        
    • لابد أن تخجل
        
    • يجب أن تكون خجلان
        
    • يجب ان تكون خجلانا
        
    • أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ خجلان
        
    • أن تكوني خجولة
        
    • يجب أن تكون خجلاً من نفسك
        
    • يَجِبُ أَنْ تخجل
        
    He's studying on a government scholarship! You should be ashamed! You call yourself a father? Open Subtitles إنه يدرس على نفقة الحكومة يجب أن تخجل من نفسك ، هل تسمي نفسك أب ؟
    You should be ashamed of yourself, kicking a family when it's down like that. Open Subtitles يجب أن تخجل من نفسك إيلام عائلة وهي محبطة كهذا
    It's wrong, and frankly, You should be ashamed of yourself. Open Subtitles ومن الخطأ، وبصراحة، يجب أن تخجل من نفسك.
    You should be ashamed of yourself-- for emasculating our husband like that. Open Subtitles يجب أن تخجلي مِن نفسكِ على تنقيصكِ مِن رجولة زوجنا كذلك
    You should be ashamed of yourself, using these innocent people. Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسكِ لإستغلال هؤلاء الأبرياء
    You should be ashamed of yourself, lying to a condemned man. Open Subtitles يجب عليك أن تخجل من نفسك، لتكذب على رجل مدان.
    And You should be ashamed of yourself for helping her at all. Open Subtitles وانت يجب ان تخجل من نفسك لمجرد التفكير بمساعدتها
    You should be ashamed of yourself to suggest exploiting those poor girls. Open Subtitles يجب أن تخجل من نفسك لكي تقترح استغلال تلك الفتيات المسكينات هذا مقزز
    Oh, You should be ashamed! Your father works very hard to put lobsters on our table. Open Subtitles يجب أن تخجل من نفسك، والدك يكد كي يوفر لنا الكركند
    I caught you! You should be ashamed of yourself... littering in the courtyard. Open Subtitles أمسكت بك يجب أن تخجل من نفسك ترمي المهملات في الفناء الخلفي.
    Playing to my vanity, Robert. You should be ashamed. Open Subtitles "تتلاعب بغروري، "روبرت يجب أن تخجل من ذلك
    You should be ashamed to admit it. No, don't say another word. Open Subtitles يجب أن تخجل لأنك تعترف بذلك لا، لا تقل آي كلمة أخرى
    Get off them. Conor, You should be ashamed of yourself. Open Subtitles إبتعد عنهم يجب أن تخجل من نفسك
    You should be ashamed when you commit the sin, not when you admit it. Open Subtitles يجب أن تخجلي عند ارتكاب خطيئة وليس عند الاعتراف بها
    You should be ashamed of yourself, telling everybody you're in the kitchen making goodies. Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك، تخبري الجميع أنك في المطبخ لطهو الطعام.
    You should be ashamed... What will people say? Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك ماذا سيقول الناس ؟
    You should be ashamed of the Americans that you're exploiting. Open Subtitles عليك أن تخجل من الأمريكيين الذين تحتال عليهم
    You should be ashamed to bring up things the rest of us overlook out of dignity. Open Subtitles عليك أن تخجل من أن تثير أمور يتغاضى عنها بقيتنا من باب الوقار.
    I am very disappointed in you young man. You should be ashamed of yourself. Open Subtitles أنا خائبة ا لأمل فيك أيّها الشاب عليك أن تخجل من نفسك
    How dare you? You should be ashamed of yourself. Open Subtitles كيف تجرأ على هذا القول يجب ان تخجل
    You should be ashamed of yourself! We let you into our family and you deceived us. Open Subtitles لابد أن تخجل من نفسك لقد أدخلناك فى عائلتنا وأنت خدعتنا
    You should be ashamed of yourself! I could've never imagined it. Open Subtitles يجب أن تكون خجلان من نفسك لم أكن أتخيل أن
    You should be ashamed of your evil deeds. Open Subtitles يجب ان تكون خجلانا من اعمالك الشريرة
    You should be ashamed of yourself. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ خجلان مِنْ نفسك..
    You bitch! You should be ashamed of yourself. Open Subtitles أيتها العاهرة , يجب أن تكوني خجولة من نفسكِ.
    You should be ashamed of yourself, will. violence only begets violence. Open Subtitles يجب أن تكون خجلاً من نفسك , ويل العُنف لايولد سوى العُنف
    You! You should be ashamed of yourself. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تخجل مِنْ نفسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more