"you should go" - Translation from English to Arabic

    • عليك أن تذهب
        
    • يجب أن تذهب
        
    • يجب عليك الذهاب
        
    • يجدر بك الذهاب
        
    • يجب ان تذهب
        
    • يجب أن تذهبي
        
    • أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ
        
    • يجب عليك ان تذهب
        
    • يجب ان تذهبي
        
    • أن عليك الذهاب
        
    • عليكِ أن تذهبي
        
    • ينبغي أن تذهب
        
    • ينبغي عليك الذهاب
        
    • ينبغي عليكِ الذهاب
        
    • يجب أن تذهبى
        
    He's drunk, I can't talk him down. you should go. Open Subtitles إنّه ثمل، لم أستطع تهدأته، عليك أن تذهب –.
    Don't you think you should go in and congratulate Ellie? Open Subtitles ألاتعتقد بانه يجب أن تذهب وتبارك لـ إيلي.. ؟
    - Well, maybe you should go see a doctor. Open Subtitles حسنا ، ربما يجب عليك الذهاب لرؤية الطبيب.
    you should go now and leave everyone here alone. Open Subtitles يجدر بك الذهاب الآن وترك الجميع هنا وشأنهم
    you should go, go out some steam you've earned it. Open Subtitles يجب ان تذهب , اخرج بعض القوة التي بداخلك
    Well, I don't think you should go home till we know that this patient is no longer a threat. Open Subtitles حسنا, لا أعتقد بأنه يجب أن تذهبي للمنزل حتى نعرف أن هذا المريض لم يعد يشكل تهديداً
    Look, maybe you should go. Open Subtitles النظرة، لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ.
    Then you should go to your dad without your mum knowing, and ask him to buy it for you. Open Subtitles إذن عليك أن تذهب إلى أبيك من غير أن تعلم والدتك، واطلب منه أن يشترى لك واحداً.
    In fact, I think you should go really small. Open Subtitles في الحقيقة, أظن أنه عليك أن تذهب متصاغراً
    I still think you should go to a hospital. Open Subtitles لازلتُ أظن أنه يجب عليك أن تذهب للمستشفى.
    (Wade) Look, I still think you should go to the lab today. Open Subtitles إنظر. إنني لا زلت أعتقد أنك يجب أن تذهب للمعمل اليوم
    you should go out with her. I'll sort Lauren out. Open Subtitles يجب أن تذهب معها أنا سأحل المسألة مع لورين
    you should go to your mother. She’ll be needing you tonight. Open Subtitles يجب أن تذهب لأمك سوف تكون في حاجة اليك الليلة
    I really think that you should go to a meeting. Open Subtitles أنا في الحقيقة أعتقد أنه يجب عليك الذهاب للأجتماع.
    One of us said she had low blood sugar, and one of us said you should go to the snack shop. Open Subtitles بينما أحدنا قال أنه يعاني من هبوط في السكر، و أحدنا قال " يجب عليك الذهاب لمتجر الأطعمة الخفيفة"
    - Maybe you should go back down to the motel for a while. Open Subtitles ربما يجدر بك الذهاب.. وأن تعودي إلى النُزل لبعض الوقت.
    No, you should go over there and make s' mores. Open Subtitles لـــَا يجدر بك الذهاب الى هناك والمشاهدة
    Kill an innocent person, off to prison you should go. Open Subtitles تقتل شخصاً بريئاً و إلى السجن يجب ان تذهب
    you should go lay down. We've got it under control. Open Subtitles يجب أن تذهبي و تتمددي إننا مسيطرين على الأمور
    Maybe you should go work in China. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ عملَ في الصين.
    you should go to church more often, outside of office hours, James. Open Subtitles يجب عليك ان تذهب للكنيسه,اكثر من الساعات خارج المكتب,جايمس
    You've been up for 20 hours, you should go to bed. Open Subtitles انت مستيقظه منذ 20 ساعه يجب ان تذهبي للفراش
    They invited you again. I think you should go. Open Subtitles لقد جددا دعوتهما إليك، أعتقد أن عليك الذهاب
    you should go see him. Let us find the burner phone. Open Subtitles ينبغي عليكِ أن تذهبي لرؤيته.دعينا نجد الهاتف المؤقت
    And you should go and find a pot of coffee. Open Subtitles وأنت ينبغي أن تذهب وتعثر على قِدرٍ من القهوة.
    Yeah, maybe you should go to this one... alone. Open Subtitles أجل، ربما ينبغي عليك الذهاب إلى هذه بمفردك
    I really think that you should go see mom. Open Subtitles أعتقد حقاً أنّه ينبغي عليكِ الذهاب لرؤية أمّي
    I think you should go get some pizza. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تذهبى لتحضرى بعض البيتزا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more