"you should just" - Translation from English to Arabic

    • يجب عليك فقط
        
    • أنت يَجِبُ أَنْ فقط
        
    • عليك فقط أن
        
    • يجب فقط أن
        
    • يجب أن مجرد
        
    • يجب عليك مجرد
        
    • ينبغي عليك فقط
        
    • أنت يجب أن فقط
        
    • يجدر بك فقط
        
    • أنك يجب أن
        
    • أنه عليك
        
    • أن عليكِ
        
    • أن عليك أن مجرد
        
    • إذا يجدر بك
        
    • يتعين فقط
        
    you should just concentrate and it should wisp you right to her. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تركّزي و يجب أن تنتقلي إلى هناك
    Your roommates are lame, so you should just move in with us. Open Subtitles غرفهم الخاصة بك هي عرجاء، لذا يجب عليك فقط نقل معنا.
    you should just get out now before more harm is done. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ فقط تَخْرجُ الآن قبل الأذى الأكثرِ يُعْمَلُ.
    But a guy I know once told me that if you like somebody, you should just be straight-up with them and tell them that you're into them. Open Subtitles لكن شاب ما مرة أخبرني بأنه إذا أعجبتي بشخص. يجب فقط أن تكوني مباشرة معهم و تخبريهم بأنك منجذبة نحوهم.
    I really think you should just stay here until we find Yorkin. Open Subtitles أنا حقا أعتقد يجب أن مجرد البقاء هنا حتى نجد Yorkin.
    Maybe you should just skip the refill and go home Open Subtitles ربما يجب عليك مجرد تخطي الملء والعودة الى الوطن
    You know, maybe you should just do something else. Open Subtitles أتعلم ؟ رُبما ينبغي عليك فقط فعل شيء آخر
    Maybe you should just leave, Stifler. Open Subtitles لربّما أنت يجب أن فقط إجازة، ستيفلير.
    Maybe you should just tell me the right answer. Open Subtitles ربما يجب عليك فقط يقول لي الجواب الصحيح.
    you should just give him what he wants, Director. Open Subtitles يجب عليك فقط إعطائه ما يريد, أيها المدير
    Well, maybe you should just go straight to bed, baby. Open Subtitles حسنا، ربما يجب عليك فقط أن تذهبي مباشرة إلى السرير، يا عزيزتي
    I just think it's a messy situation, and maybe you should just let it lie. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنها موقف فوضوي، وربما يجب عليك فقط تتركه.
    I mean, you should just stay here and figure out how to stop being a pickle, okay? Open Subtitles أعني، يجب عليك فقط البقاء هنا ومعرفة كيفية التوقف عن كونه مخلل، حسنا؟
    you should just stay in the office all day every day and be my bestie. Open Subtitles يجب عليك فقط في المكتب كل يوم و تكن وحشي
    Maybe you should just give him sex instead. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ فقط يَعطيه جنسَ بدلاً مِن ذلك.
    Uncle Peter, I really don't think you should just walk in here. Open Subtitles العمّ بيتر، في الحقيقة أنا لا أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ فقط تَمْشي هنا.
    I think you should just shut up and relax. Open Subtitles أظن أنه يجب فقط أن تصمت و تسترخ.
    you should just stay at your brother's. Open Subtitles يجب أن مجرد البقاء في وجه أخيك وتضمينه في.
    But maybe you should just think of your work and me like church and state. Open Subtitles ولكن ربما يجب عليك مجرد التفكير في عملك ولي مثل الكنيسة والدولة.
    Tessa, maybe you should just Focus on your own score. Open Subtitles تيسا ربما ينبغي عليك فقط التركيز على مجموعك
    You know, I think you should just leave. Open Subtitles تعرف، أعتقد أنت يجب أن فقط تخرج.
    Then I think you should just, you know... go to whoever, confess and like get it over with. Open Subtitles إذن أعتقد بأنه يجدر بك فقط أنت تعلم... تذهب أي كان تعترف و تخلص من الأمر
    Now. I think you should just tell moms, OK. Open Subtitles اعتقد أنك يجب أن تخبري والدتينا وحسب، حسناً
    Okay, then. Well, I got a lot of questions, but I guess, maybe, you should just start. Open Subtitles حسناً إذاً، لدي الكثير من الأسئلة لكنني أعتقد أنه عليك البدء ربما
    I don't know. I think you should just try it without it. Open Subtitles لا أعرف، أظن أن عليكِ أن تحاولي دونه.
    Now, I think you should just listen. Open Subtitles الآن، أعتقد أن عليك أن مجرد الاستماع
    But if you don't want that, Patrick, if you don't want that, then you should just go, please. Open Subtitles لكن إذا لم تكن تريد ذلك يا (باتريك)، إذا لم تكن تود ذلك، إذا يجدر بك الرحيل رجاءاً.
    you should just be home with your family, minding your own... Open Subtitles يتعين فقط ان تكوني في بيتك مع اسرتك .. تديرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more