"you should know that" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن تعرف أن
        
    • يجب أن تعرفي ذلك
        
    • يجب أن تعلم أن
        
    • يجب أن تعرف ذلك
        
    • يجب أن نعرف أن
        
    • يجب أن تعرفي هذا
        
    • يجب عليك معرفة ذلك
        
    • عليك أن تعلم أن
        
    • يجب أن تعرفي أنّ
        
    • يجب أن تعلم ذلك
        
    • يجب أن تعلمي أن
        
    • يجب أن تعلمي هذا
        
    • يجب أن نعرف ذلك
        
    • يجب ان تعرف هذا
        
    • يجب ان تعرفي
        
    You should know that captain is still a threat to me. Open Subtitles يجب أن تعرف أن ذلك القبطان لا يزال تهديداً لي.
    You should know that Barb spent her life in special ops. Open Subtitles يجب أن تعرف أن بارب أنفقت حياتها في عمليات خاصة.
    You should know that by now. Open Subtitles والكثير من اللحظات للجميع يجب أن تعرفي ذلك من الآن.
    Look, before you get any funny ideas, You should know that my walls are thin, and I scream loud. Open Subtitles أنظر قبل أن تراودك بعض الأفكار المضحكة يجب أن تعلم أن جدراني رفيعة, وأنا أصرخ بصوت عالي
    Okay. but... h-here's the thing-- You should know that by now. right? Open Subtitles ...حسناً، لكن ...هذا هو الأمر يجب أن تعرف ذلك الآن، صحيح؟
    If you're still set on going to that island, You should know that that way is crazy dangerous. Open Subtitles إذا كنت لا تزال تعيين على الذهاب إلى تلك الجزيرة، يجب أن نعرف أن هذه الطريقة هي مجنون خطير.
    I mean, You should know that better than anyone else. Open Subtitles أعني، يجب أن تعرفي هذا أفضل من أي شخص آخر ماذا تعني؟
    You should know that the Spanish do have slaves here. Open Subtitles يجب أن تعرف أن أولئك الإسبان لهم عبيد هنا
    I just thought that You should know that some of your new guards are stopping girls for no reason Open Subtitles أنا مجرد التفكير التي يجب أن تعرف أن بعض الحراس الجديد يمنعون الفتيات من دون سبب
    You should know that my self-esteem is just low enough for a conversation where we are covertly intimating that you are a crazed killer... it's kind of turning me on. Open Subtitles يجب أن تعرف أن ثقتي بنفسيقليلةكفاية.. لدرجة أن محادثة نُلمّح فيهاخفيةًأنّكَ.. قاتل مجنون ..
    You should know that more than anyone! Open Subtitles يجب أن تعرفي ذلك أكثر من أي شخص آخر
    You should know that the human body is the most ideal incubator. Open Subtitles كان يجب أن تعلم أن الجسم البشري هو الحضان الأمثل للتصنيع
    After everything we've been through, You should know that. Open Subtitles بعد كلّ شيء نحن كنّا خلال، أنت يجب أن تعرف ذلك.
    If you don't have better angels, and I suspect you don't, You should know that we've amassed a dossier the size of this room documenting your crimes. Open Subtitles إذا لم يكن لديك الملائكة خير وافترض هذا يجب أن نعرف أن جمعنا ملفا بحجم هذه الغرفة لتوثيق جرائمك
    You've been to college, You should know that. Open Subtitles ألم تكوني في الكلية من قبل؟ يجب أن تعرفي هذا
    Anyway, I'm happy for you. And, uh, You should know that, uh, Open Subtitles على أي حال، أنا سعيد لأجلك ...و يجب عليك معرفة ذلك
    You should know that Takiya Genji isn't that kind of man! Open Subtitles عليك أن تعلم أن جينجي ليس ذلك النوع من الرجال
    Then You should know that your protective custody isn't worth a damn. Open Subtitles إذن يجب أن تعرفي أنّ حجزكِ الوقائي لن ينفع بشيءٍ.
    - Alright that's enough. - You should know that after 15 years! Open Subtitles هذا يكفي - أنت يجب أن تعلم ذلك بعد 15 عام -
    Then You should know that what you're doing is hella dumb! Open Subtitles اذن يجب أن تعلمي أن ماتفعلينه هو في قمة الغباء
    You should know that. Open Subtitles يجب أن تعلمي هذا.
    We haven't had the budget for border agents for years, You should know that. Open Subtitles لم يكن لدينا ميزانية حرس الحدود لسنوات، يجب أن نعرف ذلك.
    You should know that cop won't leave me alone. Open Subtitles يجب ان تعرف هذا الشرطى لن يتركنى لحالى
    I haven't stopped thinking about you since we met, and I think You should know that I'm a single dad with a complicated life, who recently had this hard ***.You get the point... Open Subtitles لم اتوقف عن التفكير بك منذ ان التقينا واظن انه يجب ان تعرفي انني اب اعزب الذي يعيش حياة معقدة والذي تعرض مؤخراً لـ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more