"you should stop" - Translation from English to Arabic

    • عليك التوقف عن
        
    • يجب عليك التوقف
        
    • يجب أن تتوقف
        
    • يجب ان تتوقف
        
    • أن تتوقف عن
        
    • أن عليك التوقف
        
    • يجب أن تتوقفي
        
    • عليك ان تتوقف عن
        
    • عليكِ أن تتوقفي
        
    • يجب أن نتوقف
        
    • يجب ان تتوقفى
        
    • يجب عليكِ التوقف عن
        
    • أنت يَجِبُ أَنْ تَتوقّفَ
        
    • بأن تتوقف عن
        
    • عليك أن تتوقفي
        
    So, maybe you should stop crying and start remembering. Open Subtitles فربما عليك التوقف عن البكاء وتذكر ما حدث
    Maybe you should stop thinking about it and do it. Open Subtitles أظن بأنه يجب عليك التوقف عن التفكير و فعلها
    you should stop walking and put your hand above your head. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن المشي و تضع يديك خلف رأسك
    Well, then maybe you should stop jumping out of the tub. Open Subtitles حسناً و ربما يجب ان تتوقف عن القفز في الحوض
    But I think maybe you should stop exploiting human beings' private misfortunes. Open Subtitles ولكن أظن ربّما عليك التوقف عن استغلال سوء حظ الناس الشخصي
    Please, I think you should stop talking and go. Open Subtitles أرجوك, اعتقد انه عليك التوقف عن الكلام والرحيل
    I think you should stop worrying about it and relax. Open Subtitles أظن أن عليك التوقف عن القلق بشأن ذلك واهدأي.
    Well, perhaps you should stop worrying about Cece Sheffield and get some help for yourself. Open Subtitles حسنا، ربما يجب عليك التوقف عن القلق بشأن سيسي شيفيلد والحصول على بعض المساعدة لنفسك.
    Then maybe you should stop inviting other people to lunch. Open Subtitles ثم ربما يجب عليك التوقف عن دعوة أشخاص آخرين لتناول طعام الغداء.
    Well, maybe you should stop with the daddy routine. Open Subtitles حسنا، ربما يجب عليك التوقف مع روتين بابا.
    Maybe you should stop praying for solutions and just try harder to be one. Open Subtitles ربما يجب أن تتوقف عن الدعاء لحلول وتحاول أن تصبح حلاً
    you should stop asking me to do things. Open Subtitles انت يجب ان تتوقف عن الطلب منى ان افعل اشياء
    That's why you should stop using corporal punishment. Open Subtitles لهذا يجب أن تتوقفي عن إستخدام العقاب الجسدي
    I think you should stop it. It upsets your mom. Open Subtitles اعتقد بان عليك ان تتوقف عن هذا , فهو يضايق والدتك
    Well, you know, if you are gonna let the baby live, maybe you should stop smoking weed. Open Subtitles حسنا, تعلمين إذا كنتٍ ستدعين الطفل يعيش ربما يجب عليكِ أن تتوقفي عن تدخين الحشيش
    Firstly, you should stop missing so often.. Open Subtitles أولاً ، يجب أن نتوقف عن الغياب كثيراً
    Maybe you should stop thinking about Jack and start thinking about yourself. Open Subtitles ربما يجب ان تتوقفى عن التفكير فى شأن "جاك" و تبدءى فى التفكير بنفسك
    Honestly, Estelle, it almost sounds like you should stop eating beef altogether. Open Subtitles بصراحة يا ( ستيلا) يجب عليكِ التوقف عن أكل اللحم كثيرًا
    I think maybe you should stop one medication before you start another. Open Subtitles أعتقد لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ تَتوقّفَ واحد دواء أمامك يَبْدأُ آخراً.
    Well, maybe you should stop trying. Open Subtitles .حسنٌ , من الممكن عليكَ بأن تتوقف عن المحاولة
    Well, for starters, you should stop serving people cake off your ass. Open Subtitles بالبدايه عليك أن تتوقفي بـ أن تخدمي الناس بالكعك على مؤخرتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more