"you spoke of" - Translation from English to Arabic

    • تحدثت عن
        
    • تحدثت عنه
        
    • تحدّثت عن
        
    • تَكلّمتَ عنه
        
    Earlier, You spoke of the coagulation problem in transfusion. Open Subtitles في وقت سابق، تحدثت عن مشكلة التخثر في نقل الدم
    You spoke of a city protected by walls and caressed by ocean's breeze. Open Subtitles تحدثت عن مدينة يحميها جدار ومحاطة بالمحيط
    That night, when I was here with you, You spoke of your wife. Open Subtitles تلك الليلة عندما كنت هنا معك كنت قد تحدثت عن زوجتك
    Just one. Hence the imbalance that You spoke of. Open Subtitles و بالتالي يحدث إختلال التوازن اللذي تحدثت عنه
    Monsieur Tysoe, You spoke of skeletons in the armoire of Monsieur Ryland. Open Subtitles سيد تيسو... لقد تحدّثت عن هياكل فى صندوق السيد ريلاند
    She leapt to her death into the river that You spoke of. Open Subtitles قَفزتْ إلى موتِها إلى النهرِ الذي تَكلّمتَ عنه.
    When you were in the New World, You spoke of your first kill. Open Subtitles عندما كُنت في العالم الجديد تحدثت عن عملية قتلك الأولى
    I was watching her the other night when You spoke of your wedding. Open Subtitles لقد رأيتها اللية الماضية عندما تحدثت عن زواجك
    When you came to Metropolis You spoke of destruction only. Open Subtitles عندما جئت الى ميتروبوليس تحدثت عن الدمار فقط
    You spoke of building something greater than yourself, a country where no man is above the law. Open Subtitles تحدثت عن بناء شيء أعظم من نفسك بلد الرجل فيها ليس فوق القانون
    You spoke of promotion. Now you will serve a greater cause. Open Subtitles تحدثت عن الترقية الآن ستخدم هدفا أعظم
    You spoke of a plan. What do you mean exactly? Open Subtitles لقد تحدثت عن خطه،ماذا كنت تعنى تحديدا؟
    When You spoke of the door of the wall opening and the boy... Open Subtitles عندما تحدثت عن ... فتحالبابفيالحائطوالولد
    You spoke of the discredited practice of using air force as an alibi... Open Subtitles تحدثت عن سوء أستخدام .... الغطاء الجوى كعذر
    - She said you wouldn't be upset. - You spoke of this with her? Open Subtitles وقالت أنك لن تكون متفاجئًا - أنت تحدثت عن هذا معها؟
    You spoke of paying for Aethelflaed's release in one of two ways-with silver, or with blood. Open Subtitles لقد تحدثت عن الصلاة لإطلاق سراح (إيثلفليد) في واحدة من طريقتين الفضة أو الدم
    But in your advertisement, You spoke of a position of trust, Sir Michael, in a prominent household. Open Subtitles لكن في إعلانك تحدثت عن منصب يتطلب أمانة، يا سير (مايكل) في بيت شهير
    You spoke of an object. Well? Open Subtitles لقد تحدثت عن شيء ما؟
    Joseph. You spoke of another dream. Open Subtitles يوسف .. أنت تحدثت عن حلم آخر
    The anxiety that You spoke of, did that have a particular source? Open Subtitles القلق الذي تحدثت عنه هل كان من مصدر معين؟
    I was curious to know about the payment You spoke of. Open Subtitles لقد كنت فضولياً بشأن المال الذي تحدثت عنه
    You spoke of my reasons for coming to this country. Open Subtitles لقد تحدّثت عن سبب مجيئي لهذا البلد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more