"you stayed" - Translation from English to Arabic

    • بقيت
        
    • بقيتي
        
    • بقيتِ
        
    • مكثت
        
    • بقائك
        
    • هل بقي
        
    • بَقيتَ
        
    • أقمتِ
        
    • بأنكَ بقيتَ
        
    • لقد بقيتَ
        
    • لبقائك
        
    • ظللتِ
        
    • ببقائك
        
    • بقيتم
        
    • بقاؤكِ
        
    Oh, I am so glad you stayed in touch all this time. Open Subtitles أوه، أنا سعيدة للغاية كنت بقيت في لمسة كل هذا الوقت.
    Well, I don't care why you're here... only that you stayed. Open Subtitles انا لا اهتم بسبب وجودك هنا فقط اهتم بأنك بقيت
    And how do you know that if you stayed out of sight? Open Subtitles وكيف يمكنك أن تعرف أنه إذا كنت بقيت بعيدا عن الأنظار؟
    So, it's complete horseshit that you stayed over in the Lakeview master bedroom one night? Open Subtitles إذاً إنه فعلاً هراء أنكِ بقيتي ليلة واحدة بالغرفة الكبير في لايكفيو؟
    I think it'd be much better if you stayed. Open Subtitles كلاّ. أعتقد أن الأمر سيكون جيداً إن بقيتِ
    you stayed with me'cause the other cowards sold out. Open Subtitles انت مكثت معي لأن الجبناء الآخرين لا يريدونك
    Oh, make sure to tell your husband why you stayed out last night. Open Subtitles آه، واحرصي على إخبار زوجك بسبب بقائك خارجا البارحة
    Sometimes you wonder why you stayed away so long. Open Subtitles أحيانا كنت أتساءل لماذا بقيت بعيدا وقتا طويلا.
    Even if you stayed in t h house,you couldn't escape it. Open Subtitles حتى لو كنت بقيت في المنزل، لا يمكن الخروج منه.
    you stayed awake, and you didn't activate the landing sequence? Open Subtitles انت بقيت يقظا. ولم تقم يتشغيل اجهزة الهبوط حتى
    So you stayed at your brother's in Iwashiro for six years? Open Subtitles إذن فقد بقيت لدى أخيكِ في ايواشيرو لمدة 6 سنوات؟
    I can't understand how you stayed with him so long. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم كيف بقيت معه وقتا طويلا
    And you stayed with me all afternoon... till my father came home. Open Subtitles وأنت بقيت بجانبى .. طيلة الظهيرة حتى حضر والدى إلى المنزل
    you stayed talking till after 4:00. I knew you'd like him. Open Subtitles لقد بقيت تتكلم حتى الساعة الرابعة لقد عرفت بانه سيعجبك
    And you stayed and you cooked and you helped build his restaurant because you felt responsible for his injury. Open Subtitles لذا بقيتي و قمتي بالطهي و قمتي بالمساعدة في بناء مطعمه لأنك شعرتي بالمسئولية عن اصابته
    I heard you stayed in too long. Open Subtitles لقد سمعت انكِ بقيتي في الداخل لفتره طويله
    If you stayed, sooner or later, you'd be just like your mom. Open Subtitles أعتقد باأن اذا بقيتِ عاجلاً أو آجلاً ستصبحين مثل أمكِ تماماً
    And you stayed because you have no place else to go. Open Subtitles أنتِ بقيتِ لأنكِ لا تملكين مكانًا آخر لتذهبي إليه.
    On August 11, you stayed at the Statler in Boston. Open Subtitles في 11 أغسطس "مكثت فى فندق "ستاتلر" فى "بوسطن
    But perhaps she wouldn't mind if you stayed at Plumfield... while we are gone. Open Subtitles وربما لا تمانع بقائك في بلومفيلد بينما نحن مسافرين
    you stayed in Michigan all week to avoid being around me? Open Subtitles بعد ثلاثة أيام وانتهى الأمر. هل بقي في ميشيغان كل أسبوع لتجنب التعرض للمن حولي؟
    You could have disappeared anywhere, but you stayed in Bluebell. Open Subtitles كان من الممكنُ أَنْ تختفى في أي مكان لَكنَّك بَقيتَ في بلوبيل
    I'd be pleased if you stayed here. Open Subtitles سأسر إن أقمتِ هنا.
    You told me you stayed in Banshee because of me. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنكَ بقيتَ في "بانشي" بسببي.
    you stayed by me, nursed me back to health. Open Subtitles لقد بقيتَ بجانبي وأعدتَ إليّ صحتي
    I know I shouldn't say this, but he's lucky you stayed. Open Subtitles أعلم بأنه لا يجدر بي قول هذا , ولكنه . محظوظ لبقائك معه
    When the whole world turned bad, you stayed good. Open Subtitles عندما انتشر الشرّ بالعالم بأثره، ظللتِ جيدة.
    I'm glad you stayed. Don't be a buzzkill. All right? Open Subtitles أنا سعيد ببقائك لا تكن قاتلاً للمتعة، اتفقنا؟
    - I can't believe you stayed down here. HOLLY: Worse up there, ain't it? Open Subtitles ــ لا أصدق أنكم بقيتم هنا ــ أفضل من فوق, أليس كذلك ؟
    I don't understand why you stayed in that house. Open Subtitles لا أعرف سبب بقاؤكِ في ذلك المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more