"you still have" - Translation from English to Arabic

    • لا يزال لديك
        
    • مازال لديك
        
    • ما زال لديك
        
    • أنت ما زِلتَ عِنْدَكَ
        
    • لا تزال لديك
        
    • لا زال لديك
        
    • لازال لديك
        
    • مازال لديكِ
        
    • ما زالت لديك
        
    • مازالت لديك
        
    • لايزال لديك
        
    • لا يزال لديكِ
        
    • مازال عليك
        
    • لا زالت لديك
        
    • أنك لا تزال لديها
        
    I'd like to see that investigation if You still have access. Open Subtitles لكنت رغبت برؤية تلك التحقيقات إذا لا يزال لديك تصريح.
    - Because then You still have your six places to write about. Open Subtitles لأن ثم لا يزال لديك ستة الأماكن الخاصة بك للكتابة عن.
    I do understand, but You still have your family. Open Subtitles أنا أفهم لكن مازال لديك عائلتك إرجع إليهم
    Sara, You still have the dagger tip from the body? Open Subtitles ساره, ما زال لديك رأس الخنجر المنزوع من الجثة؟
    You still have that bucket out back for their guts? Open Subtitles لا يزال لديك أن دلو من الخلف لالشجاعة بهم؟
    You still have time to find your true passion. Open Subtitles لا يزال لديك الوقت العثور على العاطفة الحقيقية.
    And no matter what that test says, You still have to deal with this problem. Open Subtitles وبغض النظر عن ما يقول هذا الاختبار، لا يزال لديك للتعامل مع هذه المشكلة.
    Do You still have the surveillance video from my father's dinosaur room? Open Subtitles هل لا يزال لديك الفيديو المراقبة من غرفة ديناصور والدي؟
    Save your people while You still have time. Open Subtitles حفظ الناس الخاص بك في حين لا يزال لديك الوقت.
    Yeah, well, You still have a little dick, Cartman. Open Subtitles نعم , حسنا, مازال لديك قصيب صغير كارتمان
    I'm saying that You still have feelings for him. Open Subtitles ماذا تقولين؟ أقول بإن مازال لديك مشاعر تجاهه
    Surely You still have enemies that want you dead. Open Subtitles بالتأكيد أنت مازال لديك أعداء يرغبون فى موتك
    You still have his voice on the answering machine, his clothes in the closet. Open Subtitles ما زال لديك صوته على الهاتف وملابسه في الدولاب
    - You still have homework to do, huh? - See you later. Open Subtitles ما زال لديك واجب مدرسي - أراك في وقت لاحق -
    As long as You still have feelings for your wife, you know you can't be involved with anyone else. Open Subtitles طالما أنت ما زِلتَ عِنْدَكَ المشاعر لزوجتِكِ، تَعْرفُ بأنّك لا يُمْكن أنْ تُتضمّنَ مَع أي شخص آخر.
    I mean, if you get rid of them or if you keep them, You still have those memories to hold on to. Open Subtitles أعني، إذا كان عليك التخلص منها أو إذا احتفظتي بها، أنت لا تزال لديك تلك الذكريات التي عليك التمسك بها
    I assume You still have access to certain information. Open Subtitles أظن أن لا زال لديك حق الولوج لبعض المعلومات
    You still have any rifles or did they get them too? Open Subtitles هل لازال لديك أي بنادق، أم أنهم قد أخذوها أيضاً؟
    Now mother will think it is done, but You still have just enough left if you are careful. Open Subtitles الآن ستظن أمي أنني نفّذتُ الأمر، لكن مازال لديكِ ما يكفي لتظلّي حية إن كنتِ حذرة.
    Do You still have any of the clothes I left here? Open Subtitles هل ما زالت لديك أي من الملابس التي تركتها هنا؟
    But, with just a notice You still have some chance left. Open Subtitles ‎لكن، فقط مع الإنذار مازالت لديك فرصة باقية
    No. You still have five minutes before the next class. Open Subtitles لا, لايزال لديك خمسة دقائق قبل أن يبدأ الدرس
    Well, pretty much. You still have some investment money. Open Subtitles في الحقيقة، نعم، ولكن لا يزال لديكِ المال المستثمر
    You still have to tell her so she can get tested. Open Subtitles لكن مازال عليك اخبارها بالأمر حتى يتم اجراء فحوصات لها
    You still have a chance, but you're gonna need our help. Open Subtitles لا زالت لديك فرصة ولكنك تحتاجين مساعدتنا
    I can't believe You still have this thing. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك لا تزال لديها هذا الشيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more