"you survived" - Translation from English to Arabic

    • لقد نجوت
        
    • أنك نجوت
        
    • لقد نجوتِ
        
    • نجوت من
        
    • نجوتي
        
    • أنت على قيد الحياة
        
    • نجوتِ من
        
    • لقد نجت
        
    • هل نجا
        
    • أنك نجوتِ
        
    • بأنك نجوت
        
    • لنجاتك
        
    • لقد نجيتي
        
    • لقد نجيت
        
    • أنك نجت
        
    You survived and she's alive, so I guess you passed. Open Subtitles لقد نجوت وهي لازالت علي قيد الحياة لذا اخمن انك اجتزت الامتحان
    You're going to be fine. You survived that Weight Watchers cruise with your mom. Open Subtitles ستكون بخير ، لقد نجوت من رحلة مراقبة الوزن البحرية مع إمك
    The people that wanted you dead don't know You survived. Open Subtitles الناس الذين يريدونك ميتا لا يعرفون أنك نجوت بعد
    You survived a gunshot to the head, lord knows how. Open Subtitles لقد نجوتِ من رصاصة بالرأس القدير وحده يعلم كيف حدث ذلك
    You survived him. That is chief amongst what you need to understand. Open Subtitles أنت نجوت من براثنه، هذا عنصر أساسي فيما ينبغي عليك فهمه
    As you might assume we are, if You survived that shipwreck. Open Subtitles كما ظننتي اننا عندما نجوتي من غرق السفينه
    You survived a drive-by and a building falling'on your head. Open Subtitles لقد نجوت من إطلاق نار وانهيار مبنى على رأسك.
    As far as details that might actually help. Hey. You survived. Open Subtitles بقدر مايمكن أن تساعد هذه التفاصيل. لقد نجوت.
    You survived your execution, thracian. Upon these very sands. Open Subtitles لقد نجوت من إعدامك أيها الثراسي على نفس هذه الرمال
    You survived that. You walked away. Walk away again. Open Subtitles , لقد نجوت أنت من ذلك، لقد ابتعدت ابتعد ثانيةً
    You survived torture at the hands of Baath separatists you did two years undercover in Afghanistan. Open Subtitles لقد نجوت من تعديب حزب البعث الإنفصاليين لقد عملت لسنتين كعميل سري بأفغانستان
    That You survived Kandahar when... others didn't. Open Subtitles أنك نجوت من قندهار عندما الآخرين لم يستطيعو
    Once we heard that You survived out in the wilds, we decided to try it too. Open Subtitles ما ان سمعنا أنك نجوت في هاته البرية حتى قررنا أن نجرب ذلك بدورنا
    But you did it anyway. You survived it. Open Subtitles لكنّكِ فعلتِها بأيّ حال، لقد نجوتِ من الأمر.
    You survived yourself. Open Subtitles لم أقم بمساعدتكِ لقد نجوتِ فقط
    And if You survived that, based on what would happen next, Open Subtitles وإن نجوت من ذلك، بناء على ما قد يحدث لاحقاً،
    What a relief it will be to millions of schoolchildren to know You survived. Open Subtitles كم سيكون الأمر مريحاً للملايين من طلاب المدارس أن يعلموا أنكِ نجوتي
    You survived for eight months with nothing but an antique knife? Open Subtitles أنت على قيد الحياة لمدة ثمانية أشهر مع لا شيء سوى سكين العتيقة؟
    That You survived the destruction, because you caused it. Open Subtitles أنك نجوتِ من الدمار.. لأنك أنتِ من سببه.
    You survived King's Landing. Open Subtitles لقد نجت من هبوط الملك.
    You survived seven months of captivity in the wild with a madwoman who kept your son alive. Open Subtitles هل نجا سبعة أشهر من الاسر في البرية مع مجنونة الذين حافظوا ابنك على قيد الحياة.
    If they hear You survived, then maybe war isn't so bad. Open Subtitles إذا سمعوا بأنك نجوت فربما أنا الحرب ليست سيئة لهذه الدرجة
    So, aren't you glad You survived a gunshot so your boyfriend could disappoint you a bunch? Open Subtitles إذاً، ألست مسرورة لنجاتك من طلق ناري.. حتى يمكن لحبيبك أن يخيب أملك كثيراً؟
    Hi. You survived, then. Open Subtitles مرحباً, إذاً لقد نجيتي
    You survived mating once. Let's try it again. Open Subtitles لقد نجيت منى مره لنجرب ذلك مره أخرى
    How do you think You survived the crash? Open Subtitles كيف تعتقد أنك نجت من الحادث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more