"you think we're" - Translation from English to Arabic

    • تعتقد أننا
        
    • أتعتقد أننا
        
    • أتعتقدين أننا
        
    • هل تظن أننا
        
    • تعتقد اننا
        
    • كنت أعتقد أننا
        
    • أتظن أننا
        
    • تعتقد بأننا
        
    • أتعتقد بأننا
        
    • تعتقدين أننا
        
    • تَعتقدُ بأنّنا
        
    • هل تظنين أننا
        
    • تظن اننا
        
    • تعتقد بأنّنا
        
    • تعتقد نحن
        
    How do you think we're gonna get there, though? Open Subtitles كيف تعتقد أننا سنصل إلى هُناك بالمُناسبة ؟
    Do you think we're going to hell for all this? Open Subtitles هل تعتقد أننا سنذهب للجحيم من أجل كل هذا؟
    you think we're gonna spend that kind of money and just let you drive off with them? Open Subtitles أتعتقد أننا صرفنا كل هذه الأموال لندعك تقود أنت هذه الشاحنة مع كل هذه الأسلحة
    you think we're gonna eat the swill these chuckleheads make when we have someone who can cook like this? Open Subtitles أتعتقدين أننا سنأكل القمامة الذي يعدها هولاء الحمقى بينما لدينا شخص يطبخ هكذا؟
    you think we're looking for a needle in a haystack. Open Subtitles هل تظن أننا نبحث عن إبرة في كومة من القش؟
    So do you think we're looking for a man, or do you think we're looking for two men? Open Subtitles هل تعتقد اننا نبحث عن رجل أو هل تعتقد اننا نبحث عن رجلان؟
    Well, I paid for all-day parking, so you're out of your mind if you think we're leaving now. Open Subtitles حسنا، أنا دفعت لمواقف السيارات طوال اليوم لذلك كنت من عقلك إذا كنت أعتقد أننا يغادرون الآن.
    you think we're in a bull market? Open Subtitles أتظن أننا في سوق زيادة الأسعار؟
    Our firm is happy to vet new candidates for you... unless, of course, you think we're aren't a good fit. Open Subtitles أن شركتنا مسرورة لتقوم بالتدقيق في العملاء الجدد من أجلك إلا إذا ، بالطبع تعتقد بأننا غير مناسبين
    What makes you think we're gonna get him now? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أننا سنتمكن منه الآن؟
    I just need to know if you think we're making a mistake. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة إذا كنت تعتقد أننا نرتكب خطئاً
    No, no, no, no, no, so, you think, you think we're gonna have couples dinners without you? Open Subtitles لالالا ، أتعتقد أننا سنذهب لتناول العشاء من دونك ؟
    you think we're playing games here,Mr Minister? Open Subtitles أتعتقد أننا نمارس الألاعيب هنا يا سيّدي الوزير؟
    you think we're doing 20 miles a day? Open Subtitles اجتزنا 20 ميل؟ أتعتقدين أننا اجتزنا 20 ميل في اليوم؟
    you think we're ever actually gonna get to do it in a real bed sometime? Open Subtitles هل تظن أننا سنسطيع في مرةٍ ما فعلها فوق السرير؟
    Do you think we're going to grow old together? Open Subtitles هل تعتقد اننا سوف نصبح عجزة سوياً ؟
    - Well, where do you think we're going to find that? Open Subtitles حسنا، أين كنت أعتقد أننا ذاهبون للعثور على ذلك؟
    What,you think we're on the wrong track? Open Subtitles ماذا، أتظن أننا على السكة الخطأ؟
    What kind of knife you think we're talking about here? Open Subtitles عن أي نوع من السكين تعتقد بأننا نتحدث هنا؟
    you think we're gonna get into trouble for breaking into this place? Open Subtitles أتعتقد بأننا سوف نكون في مشكلة لإقتحامنا هذا المكان؟
    I bet you think we're nothing but witch trash. Open Subtitles أراهن بأنك تعتقدين أننا لاشيء سوى قمامة السحرة
    If you think we're withdrawing that lawsuit, you can forget it. Open Subtitles إذا تَعتقدُ بأنّنا نَنسحبُ تلك الدعوى، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَنْسيه.
    Do you think we're doing the right thing, hauling her in front of the cameras? Open Subtitles هل تظنين أننا نفعل الصواب؟ وضعها أمام الكاميرات؟
    And what makes you think we're going to accept the same deal that you brought us before? Open Subtitles ومالذي يجعلك تظن اننا سنقبل بنفس الأتفاق الذي احضرته لنا من قبل؟
    If you think we're moving forward too fast just say so. Open Subtitles إذا تعتقد بأنّنا نتقدّم بسرعة جدًّا قل ذلك فحسب.
    Well, what do you think we're doing in here, man? Open Subtitles حسنا، وماذا تعتقد نحن نفعل هنا ، يا رجل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more