I am so sorry, Kate, for everything I put you through. | Open Subtitles | أنا آسف لذلك، كيت، لكل شيء أضع لكم من خلال. |
He will guide you through the city to the foothills of Kazuo. | Open Subtitles | وقال انه سوف توجه لكم من خلال المدينة إلى سفوح كازو. |
It's money I earned for you through the investments. | Open Subtitles | المال الذي أدخره لكم من خلال هذه الاستثمارات. |
♪ honey, I don't wanna put you through this ♪ | Open Subtitles | ♪العسل،أنا لاأريد أن يضع لك من خلال هذا ♪ |
We won't be able to get you through the airport like this. | Open Subtitles | لن نستطيع المرور بك عبر المطار بهذه الحال. |
Are you through interrupting or shall I hand you a microphone? | Open Subtitles | هل أنت خلال مقاطعة، أو هل أقوم بإعطائك ميكروفون ؟ |
Oh, no, I can hear you through the wall. | Open Subtitles | أوه، لا، يمكنني سماع لكم من خلال الجدار. |
I'm gonna talk you through the capture of Susan Danford, | Open Subtitles | أنا ستعمل الحديث لكم من خلال التقاط سوزان دانفورد، |
For her to walk you through my doors, you must be in a bad spot. | Open Subtitles | بالنسبة لها أن المشي لكم من خلال أبوابي، يجب أن تكون في بقعة سيئة. |
And they walk you through it. | Open Subtitles | وأنها المشي لكم من خلال ذلك. في 12 إلى 25 خطوات سهلة، |
Whipping you through the streets and beheading you in front of the Red Keep. | Open Subtitles | جلد لكم من خلال الشوارع و قطع رأسك أمام الأحمر الاحتفاظ. |
All right, well, I'm gonna talk you through it. | Open Subtitles | كل الحق، حسنا، أنا ستعمل الحديث لكم من خلال ذلك. |
Maybe I should walk you through how to ring them up again. | Open Subtitles | ربما ينبغي لي أن المشي لكم من خلال كيف لعصابة لهم مرة أخرى. |
I saw you through the window, when I was cleaning. | Open Subtitles | رأيت لك من خلال النافذة، عندما كنت التنظيف. |
Is there any doubt in your mind whatsoever that the man you saw during those times was the same man you saw staring at you through the kitchen window? | Open Subtitles | هل هنالك شكٌ بعقلك أيّا كان بذلك الرجل الذي رأيته بذلك الوقت كان الرجل ذاته الذي رأيته يحدّق بك عبر نافذة المطبخ ؟ |
Tony he's putting you through the ringer. | Open Subtitles | توني هو يَضِعُ أنت خلال ringer. |
Now, since you haven't been around the block as many times as I have, let me walk you through how this works. | Open Subtitles | بما أن خبرتي تفوق خبرتك دعني أشرح لك طريقة العمل |
I'm sorry that I put all of you through that. | Open Subtitles | أنا آسفة لأني جعلتكم تمرون من خلال كل ذلك |
When you went around causing trouble, who complimented and applauded you through it all? | Open Subtitles | عندما تجولت بالأرجاء مُسببًا المشاكل، من الذي أثنى عليك و شيّد بك خلال كُل ذلك؟ |
Sir, regardless of your clearance, authorization to let you through must come down through the appropriate chain of command. | Open Subtitles | سيدي، بصرف النظر عن تصريحك فإن أمر السماح لك بالمرور لابد أن يأتي تبعاً للتسلسل القيادي |
As far as why I put you through this whole goose chase, I had to see if you were up to snuff. | Open Subtitles | كان يجب أن أرى أن كان يمكنك أن تقوم بما عليك خلال كل هذا |
It's kinda intricate, but I'll try to talk you through it. | Open Subtitles | إنه مُعقد نوعاً ما ، لكن سأحاول التحدث إليك عبره |
But the medicine I've given you is going to get you through this... | Open Subtitles | ولكن الدواء الذي أعطيتك إياه سيساعدك في تخطي هذه المرحلة |
You carry this girl with you through all of your trials and tribulations | Open Subtitles | حملت صورة هذه الفتاة معك خلال كل محنك وابتلاءاتك على جزيرة ما. |
And I will do everything I can to help you through your loss. | Open Subtitles | وسأفعل كل ما بوسعي لمساعدتك لتخطي خسارتك. |
- I'll help you through this. - No, you can't. | Open Subtitles | أنا سوف أساعدك ان تجتاز هذا لا، لا يمكنكِ |
I thought I could carry you through this. | Open Subtitles | .اعتقدتُ أنّهُ سيكون بوسعي جعلكِ تجتازين هذا |