"you to be" - Translation from English to Arabic

    • أن تكون
        
    • ان تكون
        
    • ان تكوني
        
    • أن تكونى
        
    • أن تكونوا
        
    • لتكون
        
    • لِكي تَكُونَ
        
    • أن تصبح
        
    • ان تكونى
        
    • منك أن تكوني
        
    • بأن تكون
        
    • منكِ أن تكوني
        
    • لتكوني
        
    • أن تكونين
        
    • أن تكونا
        
    This clergyman's girl wishes you to be a man of destiny. Open Subtitles هذه فتاة الدين تأمل منك أن تكون .رجل يملك مصيره
    We have unfinished business in this administration, and I want you to be a part of it. Open Subtitles نحن لدينا عمل غير مكتمل في هذه الإدارة و أنا أريدك أن تكون مشاركًا به
    For what we are attempting, I'll need you to be strong. Open Subtitles من أجل الذي سنحاوله، أريد أن تكون في غاية القوة.
    I want her to be calm which requires you to be calm. Open Subtitles اريد منها ان تكون هادئه والذي يتطلب منك ان تكوني هادئه
    The vending machine gods want you to be honest about your feelings. Open Subtitles آلهة آلة البيع تريد منك أن تكون صادقاً في مشاعرك ؟
    Also, just in case one of us got shot or arrested, we didn't want you to be too disappointed. Open Subtitles أيضاً ، في حالة إذا تم قتل أو أعتقل أياً منّا لم نرغب أن تكون محبط للغاية
    And I don't need you to be anything more than you are. Open Subtitles و لا أريدك أن تكون أيّ شيء أكثر مما أنت عليه
    I hope you know I want you to be happy. Open Subtitles أرجو أن أعرف وأنا أريد منك أن تكون سعيدا.
    Yeah, I need you to be that voice for me, man. Open Subtitles نعم ، أحتاجك أن تكون بمثابة الصوت لي يا صاح
    This simple bitch wants you to be some kind of Open Subtitles هذه الكلبة بسيطة يريد منك أن تكون نوعا من
    And for you, to be able to just completely turn yourself around like that, it was very, very encouraging. Open Subtitles و بالنسبة لك في أن تكون قادراً على تغيير نفسك تماماً بالصورة هذه هو أمر مُشجع بحق.
    So, um, I need to ask you a question and I need you to be real with me. Open Subtitles لذا، أم، ولست بحاجة إلى أن أطرح عليك سؤالا وأنا بحاجة لك أن تكون حقيقية معي.
    She needs you to be solid. Do you have any solid left? Open Subtitles انها تريدك ان تكون صلب هل لديك اى صلابة متبقية ؟
    I was kind of counting on you to be human about this. Open Subtitles كنت نوعا ما اعتمد على ان تكون انسانيا فيما يتعلق بذلك
    I need you to be braver than you've ever been. Open Subtitles أحتاجك ان تكوني شجاعة اكثر من اي وقت سبق
    I didn't want you to be alone on New Year's. Open Subtitles لا أريدك أن تكونى وحيدة فى ليلة رأس السنة.
    I want you to be in bed and asleep before 12:00. Open Subtitles أريدكم أن تكونوا في السرير ونيام قبل الساعة 12: 00
    Adam, I really need you to be my friend. Open Subtitles آدم إنني فعلاً في حاجةٍ إليك لتكون صديقي
    But I need you to be strong for me, like I know you are. Open Subtitles لَكنِّي أَحتاجُك لِكي تَكُونَ قويَ لي، مثل أنا أَعْرفُ بأنّك.
    Dad didn't want you to be a cop either, right? Open Subtitles أبي لم يريدك أن تصبح شرطي أيضأ, أليس كذلك؟
    I'm not worried about that. I just want you to be okay. Open Subtitles انا لست قلق بسبب هذا انا فقط اريدك ان تكونى بخير
    I know that you love this, but I don't want you to be the type of clown that hurts people. Open Subtitles أعلم بأنك تحبين هذا لكني لا أود منك أن تكوني من ذلك النوع من المهرجين الذين يؤذون الناس
    - I think I should warn you to be careful. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن أنصحك بأن تكون أكثر حرصاً.
    I do, but I need you to be honest with me. Open Subtitles أريد ذلك فعلا ولكن أحتاج منكِ أن تكوني صادقة معي
    you, to be more well-rounded, and you, to be a better student. Open Subtitles أنت ، لتكوني محاطة أكثر و أنت ، لتكوني طالبة أفضل
    But right now, I need you to be safe. Open Subtitles ولكن في الوقت الحالي، أحتاجكِ أن تكونين آمنة.
    Okay, so, the way this works best is for you to be open to the fact that I have a gift. Open Subtitles حسناً، حتى تسير الأمور بالشكل الأمثل، عليكما أن تكونا منفتحين لحقيقة أن لدي موهبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more